月轮天
哦你们乘在你们的小小的船上(1),心中渴望倾听,紧紧追随着我的一边行驶一边歌唱的船艇,请你们且回头,重访自己的故土;不要驶向茫茫的大海;说不定,见不到我,你们会在大海中迷途。
我走的水路以前从来没有人航行过;密纳发女神吹送我,阿波罗神引导我(2),九位缪斯女神向我指出大熊星。
为数不多的另外几人,你们早已企望那人世间借以维持生命的天使之粮(3),企望那永远吃不够的食粮,你们确然可以跟随我的航迹,把你们的大船驶到海洋,航行于那复归平静的波浪之上。
那些航行到科尔奇斯岛去的
光荣无比的人们,看到哲孙当场
变成耕夫时,也不会像你们那样惊讶(4)。
那种对神一般的天国的渴慕,
在我们生下时就已滋生,以后也永不减退,使我们上升,几乎像天体那样迅速。
俾德丽采仰望着上天,我仰望着她;也许在一支箭搭在弓弦上被射出而飞去的那么一刹那,我发见自己飞到有一件奇妙的事吸引我的眼光的地方;然后
那位洞悉我一切心事的夫人,
转身向我,她又是欢喜又是美丽,对我说道:“把感恩的心朝向上帝吧,他已使我们与 包含在你肉体内的那个灵魂,
通过那些各不相同,又与不同能力相符合的身体各部,把自己分布开来;那主宰一切的‘神力’就像那样,把自己的至善分散在列宿中间,但自己仍然保持着一致性转动。
不同的力量和它赋予生命的
珍贵物体,结合成不同的混合物(13),这力量在物体内如生命在你身内。
这混合而成的力量,由于它的泉源是欢乐的自然,从那物体中发出光芒,正如喜悦之光从灵活的眼珠中射出。
仿佛存在于光和光之间的差别,
是从这里产生,而不是从密和稀里产生;这个内在原则也依照自己的特点,产生出混浊的或是清澄的区别。”
【注释】
(1)乘小船的指肤浅的人。
(2)“密纳发”是司智慧的女神。
(3)“天使之粮”指哲学和神学。
(4)哲孙同希腊的英雄们一起去找寻金羊毛。他们到了科尔奇斯岛。科尔奇斯王爱依底斯答应把金羊毛给他,假使他把两头铜蹄喷火的公牛架在一只铜犁上,耕种土地,把龙牙播散在田里,并征服要从龙牙里生出来的披甲的战士。
(5)“第一颗星辰”指月轮天。
(6)“初步真理”指矛盾律,即事物不能同时存在又不存在。
(7)普通人民谈论这样的故事,说在月亮里可以看到该隐拿着一束荆棘,去作献祭。
(8)但丁在《飨宴篇》里说过这个见解:“月亮上的暗影不是别的什么,只是它的物体的稀薄而已,这就使太阳的光线不能像在月亮的其他部分那样,终止在那里并被反射出来。”
(9)依照我们诗人的体系,有十重天。“神圣的和平统治的”天体是最高天;那包含在它里面运转的“物体”是宗动天;“在它之下的天体”是恒星天;“其他运转的天体”即下面的七个天体,是土星天,木星天,火星天,日轮天,金星天,水星天和月轮天。
(10)“幸福的原动者”指天使们。
(11)“天体”指恒星天。
(12)“深奥的神灵”指上帝,或是指导恒星天的天使。
(13)“日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光。这星和那星的荣光,也有分别。”见《哥林多前书》第15章第41节。