看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第十二章_唐璜

作者:拜伦 字数:9875 更新:2025-01-06 14:19:42

若说黑暗的中世纪,最黑暗的

我看该数人一世中的中世纪!

那是......我真说不请它是什么,

它使人徘徊在智与愚的边缘,

却浑然不知自己该何去何从,......

那时有点像白纸落上了墨迹,

字字触目惊心:而我们已然不再

豪迈象当年了,头发都已经半白;

对于青年嫌太老;若与孩子厮混,

或和花甲为伍呢,三十五岁又觉

有点太年轻.我奇怪人们怎能

活得下来,那生活自然够厌烦:

爱情还若即若离,但结婚已太迟,

别种追求呢,那幻象早已经暗淡.

只有金钱才真正是纯洁的憧憬,

它尤其在初创时闪耀着光芒.

啊,黄金!为什么说守财一奴一可怜?

只有他们的乐趣才从不变味儿;

黄金辖制一切,仿佛铁锚和缆索

将其他大小的乐趣都锁在一块.

你们或许只看到一个节俭人的

粗茶淡饭,就暗中笑他这个吝啬鬼

何以竟然爱财如命;但你们可不懂

一点点干酪渣能引出多么美的梦.

爱情使人伤神,酒色更伤身体,

野心箭拔一弩一张,赌钱则倾家荡产;

可积财呢,起初慢些,以后加快,

每一次受苦都给它添上一些,

(只要耐心等待)......它可是远胜过

爱情.美酒.筹码.或是要人的空谈.

黄金呀!我还是爱你而不喜欢纸币,

那一叠银行纸币真像一一团一 雾气.

是谁在掌握世界的枢纽?谁左右

议会,不论它倾向自一由 或是保皇?

是谁将西班牙赤背的爱国者

压迫得作乱?使旧欧洲的杂志和报章

一齐怪叫起来?是谁使新旧世界

或喜或悲的?是谁让政客打着油腔?

是拿破仑的亡灵吗?不,这应该问

犹太人罗斯察尔德,基督徒巴林!

这些人和那位真正大方的拉菲特

才是欧洲真正的主人.每一笔贷款

不仅是一宗投机生意,并且足以能

安邦定国,或是把王位踢翻.

甚至连共和国都难逃:哥伦比亚的股票

已有些卖给了一交一 易所的大老板.

连你那银质的泥土啊,秘鲁!

都难免受到犹太人的折扣的痛苦.

为什么说守财一奴一可怜?我还是要

问问这句话:的确,他过得简单,

可圣徒和犬儒学派也这么过,

却得到了赞誉;凡是苦行的基督徒

也都因为同样的原由被列入圣册,

那为什么偏偏责备富人的刻苦?

或许您会说:这对他太不必要,

我认为他的克己倒更值得称赞.

啊,他才是你们的真正的诗人!

热情,纯真,眼中闪烁着灵感的光,

他掂着一堆堆黄金;请想一想吧,

仅是黄金梦就曾经引诱过多少国

远涉重洋!就在那幽黑的矿井

金锭对他闪着光环,钻石发着火,

还有翡翠的柔光给眼睛以安慰,

以免守财一奴一看那宝石看得太辛苦.

大洋的两岸全是他的;从锡兰.

印度或是遥远的中国开来的船只

无一不为他卸下馨香的货物;

他的葡萄园像朝霞一样红艳;

他的谷车将道路压得呻吟;

他的地窖可以作为国王的宫殿;

但他呢,对感官之欲一概抛弃,

只克勤克俭......作理智之上苍.

一十

或许他心里自有伟大的计划,

设医院啦,盖教堂啦,或是创办学堂

以便死以后在一座大楼的檐下

将他的尖削的脸面高高雕出.

或许他想要解放人类,就用那

把人类已夷为牲畜的矿物;

或许他想做全国最大的富翁,

或许狂喜于自己谋略的成功.

一十一

不管财迷的行为根据是否

所有这一切,或其一,或竟一无是处,

只有笨蛋才将这种"迷"叫作病.

请看你一生所迷恋的那些事物,

战争.狂饮或许爱情:请问这是否比

"斤斤计较臭铜钱"更让人舒服?

或更造福人类?瘦削的财迷啊!

问问浪子的儿子,谁是好父亲?

一十二

一包金币是多么美!钱柜是多么美!

想想这其中装的硬币.金条与现洋!

(并不是那种武士头的老金币,

那些头与头盔的价值还比不上

给它的薄薄镀金呢!)这是十成的

纯金的金币啊,币面有一圈金光

围着一个呆板.庄重.稳妥的人物,

是啊,现洋本是阿拉丁的灯烛.

一十三

"爱情啊,你统治军营,宫廷,森林,

因为爱情是天堂,天堂即是爱情",

诗人如此歌唱.至于可否当真,

却很难说(诗歌通常难于证明).

或许那"树林"倒还沾一点边际,

至少它和"爱情"协调;但宫廷

与军营是否肯接受爱情的摆布,

我可很怀疑(犹如地主怀疑收租).

一十四

但如果爱情统治不了,金钱倒行;

金钱也统治树林,并且把它砍倒.

如果没有钱,军营冷落,宫廷一空,

如果没有钱哪,马尔萨斯都会发警告:

"千万别结婚".因此,连爱情都不免

受到金钱控制,就如月亮控制着海潮.

至于"天堂就是爱情"呢,为什么不说

蜂蜜就是蜡?依我看婚姻才是天国!

一十五

除去婚姻,岂不是一切爱情都遭禁?

虽然说婚姻也该算爱情的一种,

但不知为何,人们却从来没想到

把这两个辞用一个意思融通.

爱情可以与婚姻并存,并且该

永远这样.结婚没有爱情倒成;

但爱情而没有结婚登记却成了

可耻的罪恶,得另给个称谓.

一十六

但如果说,宫廷.军营和树林里

所招募的不全是忠诚的丈夫,

却有的居然觊觎邻居的娇一妻 ,......

我想这说法定是诗人的笔误.

奇怪的是,它竟出自我的好友

司各特之笔:因为他的道德风范

早已有口皆碑,我的杰弗利最近

还向我推荐过,......上句话就是范本.

一十七

好了,即使说我现在不成,至少我

得意过,并且是在我的少年时代;

少年得志最为好,因为那时对成功

最感必要,它给了我所要的东西;

也别管那些是什么,它已是我的了,

现在毋须过多申辩,确实,最近我已

为那成功付出了应有代价;

但尽管这样,我还是不会后悔.

一十八

在我那笔版权官司里,有人申诉

是诉诸于后世,亦或是未出生的泥土

(这儿,他们以对生儿育女的信仰

名之曰后代,或后来世界的支柱).

在我观来,对于快要溺毙的人

乱抓这一根芦苇可有些靠不得;

由于很可能后代不知他们,

犹如他们也不知后代,我坚信.

一十九

不相信吗?我即是后代......你也是,

但我们记得了谁?不满一百人.

倘若再把记得的名字写出来,

恐怕写到一打就会写不准确.

普鲁塔克也不过给几十人作传记,

却亦使你们的史家满怀气愤:

十九世纪的米特弗真熟识希腊,

指出那古希腊人写的全为谎言.

二十

啊,文雅的读者和泼辣的作家!

(你们全是好人,差别仅在程度上.)

在这 和韦伯弗斯握着我的手作书,

我要严肃起来.而后者的勇气

抵过了百万的雄师:他解放了黑一奴一,

而惠灵吞却一奴一役白人;至于那个

马尔萨斯呢,言行亦自相违背.

二十一

我是严肃的:著书人都如此.

为什么我不能自成一家学说,

将我的一支烛光贡献与太?

而今,好像全人类都苦苦思索

宪法啊,汽轮啊,这许多大的问题,

圣贤则立说反对人讨老婆,

除非他算好了在老婆断奶之时,

他有钱使那一屋娃娃饿不死.

二十二

这多么的高贵!又多么浪漫!

我认为"生殖的爱好"即是这样,

(这个词儿我杜撰得还总算满意,

虽有一个比它更简短的字眼,

可惜不能登大雅之堂,而我却

决心避免在语言上重犯错误.)

我说,我认为"生殖的爱好"应

得到人们比较多的原谅.

二十三

现在讲正事.我亲爱的唐璜啊!

你是在伦敦了,可人的地方!

那儿有专待热血青年的

各种恶作剧每天在酝酿.

老实讲,你的忙碌并不算稀罕,

而在这激烈角逐的游猎场上

你亦不是新手;但你是在异乡,

终归有些事情你还不太懂.

二十四

不论气候有什么小小的改变,

热些亦或冷些,使人轻浮或是冷静,

我都能向欧洲任何的上流社会

如大主教一样,发出一纸训令;

大不列颠啊,只有你却最难

协调一致,缪斯也捉摸不定.

一切国家均有"狮王"可领衔,

唯有你却只是宏大的动物园.

二十五

但我对政治已厌烦了.开始吧,

谈些正经事儿.唐璜在"堕入圈套"

这条路口上总是拿不准主意,

好似滑冰的人全在冰层上跑;

玩厌了时,他就无邪地调情,

由于有些美人也爱卖弄风},

并且以能逗到适可而止而夸口:

她们仇恨一切罪恶,只喜欢风头.

二十六

可这毕竟是少数人,而且结果呢,

她们总是狼狈退却,非常张皇,

这足以证明连最纯洁的人亦不免

在"美德"的雪白的寻一欢 之路上

误入歧途.于是人们惊相转告,

好象贝兰的驴又说了话似的;

流言不胫而传,结尾还少不了

好心人一大叫一声:"阿门!谁能想得到?"

二十七

小莱拉有一对东方人的眼睛,

论举止也富于亚细亚人的宁静,

她对西方的事物并不以为奇,

这倒让达官和贵人很吃惊

(他们把猎奇当作好像捕蝴蝶,

能给自己空空的肠胃作为食品),

她那迷人的姿态,非凡的经历,

使她成为了一个人人乐道的谜语.

二十八

女人们意见纷纷......这却也难怪,

异性向来这样,无论事情大小.

美人们啊,别以为我要挖苦人,

我对你们的心意你们总知晓;

尽管我如今已作了正人君子,

我还得责怪你们太能说会道;

如今,例如说,对小莱拉的教育

你们就议论纷纷,弄得满城风雨.

二十九

只于一点上你们算是意见一致,

并且有道理:就是一个女儿家

如果是背井离乡,又美貌非凡,

无异是她一族中最后的一朵花,

不论我们的朋友唐璜能否有

五年.四年.三年或是两年照料她,

最好把她一交一 给一位贵妇去教管,

若是那夫人已经到了不惑之年.

三十

为了担负起教育这孤儿的责任,

开始很多人表示自己够资格,

然后就展开了普遍的竞争;

因为唐璜的地位是这般显赫,

如把教师们说成"求雇"或"自荐"

不免失礼,但其中的确十六个

名门寡一妇 ,十个未字人之圣贤

(她们的事迹早已在中古历史上流传).

三十一

还有一二个悲惨的.像枯枝一样

结不出一颗果实的分居的太太们,

都请求将这女孩带大或"带出"......

这是指一个少女首次露脸在

大宴会上,即拿给人评定:

看她这匹良马究竟如何一精一彩;

我可以说,那就像初酿的蜂蜜

(假如她有钱)被人品尝时那么神气.

三十二

啊,请看那些寒酸可敬的先生们,

清苦的贵族,走投无路的公子,

望风的母亲,小心拉拢的姊妹们

(若是伶俐的话,她们拉拢婚事

可比郎舅表兄还更能够往"千金"

身上撮合),都像是苍蝇遇见了甜食,

围着那笔财富不走散,有的灌米汤,

有的用华尔兹让她晕头转向!

三十三

每个姑母或者表姐都有个算盘;

不,已婚的娇人有时会超脱得

具有无私的热情,竟然放开手

为自己的情人 向阔小姐摄合.

您看,上等人的美德就是这样!

这还仅是于道德有起色的岛国.

至于那位阔小姐,在烦人的关照下,

真希望那笔家财不属于她.

三十四

有的很快地中了圈套,有的呢,

接二连三一口气回绝了三打,

这可让好心的表姐又惊讶又气,

您会听到她开始甩出闲话:

某某小姐如不是对可怜的

弗瑞德有意,为什么多次收下

他的信呢?为什么还同他跳舞?

为何昨晚像答应,今天又说不?

三五

"为什么?并且弗瑞德真是钟情呀,

并不是图钱......他有的足够他花的;

总有一天,她会后悔没有抓住

这样一门好亲事,你等着看吧!

可老侯爵夫人像是有什么鬼胎,

明天宴席上我可要去告诉奥丽雅.

话又得说回来,弗瑞德也许会结门亲

比她更好......你可曾看到她回他的信?"

三十六

只看见漂亮的军装,华丽的桂冠,

都......被踢开,直到有那么一天......

在让不知多少男人的时间.心血.

和娶一个阔太太的得意盘算

都落空之后,她终于也定了局,

不论新郎是文是武,是甜还是酸,

那尴尬的.被拒绝的一群都会

看到她择人不善而觉得安慰.

三十七

因为有时候,女的会因为疲倦

去接受一个长时间追求她的人,

或者(这种情况也许较少见)

对一个从不追求她的定了终身,

定是一个四十多岁的糊涂鳏夫

(想想这种事多么叫人寒心!)

中了头彩:不管他如何得到她,

我倒不觉怪,这和抓彩本来无异.

三十八

就我而论吧(又是一个"真可叹,

可叹它竟然是真的"现代的事情):

我竟然在情场的角逐上中了选,

虽然论年龄我要比好几个人低;

不过我倒是在快要成对之前

比别人更早地变得规规矩矩;

我不可否认公众仁慈的鉴定即:

我的未婚妻选夫真是瞎了眼睛.

三十九

唉呀,请原谅我扯得过远;至少,

请读下去!我每次离题,总是怀有

一个道德目的,就像餐前的祝福;

因为,好像老姑母或讨厌的朋友一样,

或是严格的导师,或是热心的教士,

我的缪斯神想在无论任何时候

或什么地方,都劝告人勿入歧途,

所以,我的彼加沙也迈着方步.

四十

但是现在,我要不道德起来了,

现在,我要说出事情的真相,

而不写它的理想;因为我以为,

除非我们能揭示事情的内幕,

否则我们就无法改进,美德也徒然

只在表面上挖掘,而不能够犁入

那被罪恶长期施肥的黑土地,

终至于会使恶草依旧挺拔茂盛.

四十一

然而首先,我须一交一 待完了小莱拉,

因为她年幼.纯洁,就像清晨,

或者用一个老比喻,仿佛白雪

(雪虽然纯洁,可不怎么一温一 柔......

许多小姐就是如此,大家都知道),

唐璜很想选择一个合适的人

来教育这孩子,因为如果没有管束,

对她自己来说也没有多大好处.

四十二

他发现,自己不善于为人师

(我希望别人也并有这种自知之明),

于是,宁肯在这件事上不擅作主张,

以免管教在不好时惹起人批评;

所以,当他看到有这么多老太太

都想为驯服这小蛮子而卖力,

他就找到"恶一习一 铲除会"去商讨,

结果品契别克太太被选上了.

四十三

她上了年纪,......可一度非常年轻,

品德也不错,......一直是这样,我坚信;

尽管世人的嘴总是那么丑恶,

说什么......但我的耳朵却更宁静,

那些非礼之言连半个字也听不进去;

实际上,这种叽叽咕咕,人云亦云,

实在令我痛心之极,也最使我厌恶,

那是两脚畜生咀嚼的反刍食品.

四十四

并且,我说过(因为我也曾冷眼

观察过世事,虽然见闻不多),

除了傻子以外,我想谁都看得很明显,

那就是不怕女人在青春时过得快乐,

她们有了人间知识,并且感到

误入歧途会有多么可悲的结果,

所以比那些不解热情的木头

更会以现身说法,教人避免风一流 .

四十五

一个严厉的老处一女 为了补偿

她的人情之短,将会痛责她所羡慕

而又不理解的热情,明说是救你,

而实则是害你,叫你完全落了伍;

而和蔼的"过来人"却会婉言相劝:

你稍微冷静一下再一马冲出;

并且会把爱情,那难理解的史诗,

有头有尾地用事例加以解释.

四十六

至于是否这样,或她们更为严格,

因为更懂得她们为何要严,

因而我想您能从许多家的情况

看出这一点:凡是从切身体验

而非从闺训中领略世途的母亲,

她教出的女儿如是拿出展览,

在那兜售处一女 的婚姻市场上,

可远胜过铁石之人教管的姑娘.

四十七

是的,我说过品契别克太太被人议论过......

可谁能免呢?假如是女人,又年轻,

又漂亮?但是现在流言已经消失,

她只落得"谈吐有趣"而且又可亲;

她的俏皮话常常被人来回兜售,

而后她又全心向善,悲天悯人,

人们都这样说:她(至少在晚年是)

是一个贤妻良母,足可以示范.

四十八

既德高望重,且又待人可亲,

对晚辈她只加以一温一 和的规劝,

每当他们(那就是说,成天不断)

显露出糟糕的倾向,要越轨而行.

她所做的好事真是不知有多少,

或者至少,她会使我的歌唱个不停;

简短说吧,这个东方的小女孩

使她有了兴趣,并且日加增长.

四十九

唐璜也得她喜欢,因为她以为

他心地是好的,尽管有点放纵;

可难得的是,并非整个地不可救药,

如果你想想他落进了谁的手中,

又如何被抛来抛去,身不由己;

那么,谁经得住这么糟蹋?可他却能,

至少没有全被毁;因为从少年时起

就历经波折,他什么都承受得起.

五十

这类波折最有利于少年;因为

要是它们发生在比较晚的时期,

人们就将抱怨命运,并且诅咒

上天没有长眼睛.凡事不顺利,

是走向真理的 但,还没有把我应该写的写出来.

开头这些章只不过是在乱弹琴,

试了试一两根弦儿能否合拍;

要等我把琴键弄好了,那个时候

你们才能听到乐章的前奏.

五十五

我的缪斯可是丝毫也不注意;

对于人们所谓的成功或是失败,

这和她的宏旨无关.因为她啊,

是要歌颂"伟大的道德课题".

我以为一开始,大概二十四章

就足够了;但由于阿波罗的鼓励,

我想一旦我的彼加沙不失足,

要慢慢写它一百章才算数.

五十六

唐璜,这时看到了那个大言不惭

自称为"大世面"的小天地;因为

它虽然最高,却也最小,像一剑柄,

宝剑因为有了它才可以充分发挥

劈刺和砍杀等一套坏本领;

与此相同,下等社会,不管东西南北,

都必须听从上层阶级......它的把柄,

它的日月,它的烛光及汽灯.

五十七

他有许多朋友,朋友的太太,

这两方都按照对他友谊的多少

来照顾他;这种友谊,那就是,

无论你拾起或放下都不重要;

只便于让上流社会转动起来,

它是一张把人夜夜聚集起来的门票,

并且还有化装跳舞,欢会和酒宴,

这种生活绝不厌烦,在 当正文开始时,你们会发现

它的结构独具其趣,大不同于

人们在开头对它所作的预言.

目前,这通盘规划还仅是在腹稿中,

读者啊,我无法强迫你把它读完.

这是你的事情;一个独立的人性

既不应该招怨,也不怕受人冷落.

八十八

如果说,我的预言并不总是灵验,

读者啊,请想想,你们已读到了

由人血或者由大气所能酝酿的

最美好的战争与最危险的风暴,

另外有最庄严的......天知道什么!

即使高利贷者也难于希求更高.

可我最得意的(除了论述天文)

是即将有一章政治经济学的理论.

八十九

这是你们目前最流行的题目;

既然传统的藩篱所剩已不多,

那么,如何引导人去将它打破,

就成了爱国志士忠贞的责任.

我的计划有把握让人人称赞,

可我(哪怕为了表示独特)却不想说.

那么,暂时,请读一读我们的经济学家

有多么出色的消弭国债的方法!

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 19
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5