<span style="color: #000000;">十六日下午一点钟,我到昂坦街去了。
?? shu ==- . -=
<span style="color: #000000;">在大门口就能听到拍卖估价人的喊叫声。
<span style="color: #000000;">房间里挤满了好奇的人。
<span style="color: #000000;">所有花街柳巷的名媛都到场了,有几个贵妇人在偷偷打量她们。这一次她们又可以借着参加拍卖的名义,仔细瞧瞧那些她们从来没有机会与之共同相处的女人,也许她们私下还在暗暗羡慕这些女人自由放荡的享乐生活呢。
<span style="color: #000000;"><spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">F公爵夫人的胳膊撞上了<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">A小姐;<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">A小姐是当今妓女圈子里一位典型的薄命红颜;<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">T侯爵夫人正在犹豫要不要把<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">D夫人一个劲儿在抬价的那件家具买下来;<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">D夫人是当代最风流最有名的荡妇。那位<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">Y公爵,在马德里风传他在巴黎破了产,而在巴黎又风传他在马德里破了产,而实际上连每年的年金都没有花完。这会儿他一面在跟<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">M太太聊天,一面却在和<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">N夫人眉来眼去调情。<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">M太太是一位风趣诙谐的讲故事的好手,她常想把自己讲的东西写下来,并签上自己的大名。漂亮的<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">N夫人经常在香榭丽舍大街上散步,穿的衣衫离不了粉红和天蓝两种颜色,有两匹高大的黑色骏马为她驾车,这两匹马,托尼<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">(1)向她要价一万法郎……她如数照付;最后还有<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">R小姐,她靠自己的才能挣得的地位使那些靠嫁妆的上流社会妇人自愧勿如,那些靠爱情生活的女人更是望尘莫及。她不顾天气寒冷,赶来购买一些东西,也引来了人们的注目。
<em><span style="color: #000000;"><spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">(1)托尼,当时一位著名的马商。</em>
<span style="color: #000000;">我们还可以举出云集在这间屋里的很多人的姓氏起首字母,他们在这里相遇连他们自己也感到非常惊讶,不过为了不使者感到厌烦,恕我不再一一介绍。
<span style="color: #000000;">我必须一提的是,当时大家都兴高采烈。女人中间虽有很多人是死者生前的熟人,但这会儿似乎对死者毫无怀念之情。
<span style="color: #000000;">大家高声谈笑,拍卖估价人声嘶力竭地大声叫喊。坐满在拍卖桌前板凳上的商人们拼命叫大家安静,好让他们稳稳当当做生意,但谁也不睬他们。像这样各色人等混杂,环境喧闹不堪的集会倒是从未见过。
<span style="color: #000000;">我默默地混进了这堆纷乱的人群。我在想,这情景发生在这个可怜的女人咽气的卧室近旁,为的是拍卖她的家具来偿付她生前的债务,想到这里,心中不免感到无限惆怅。我与其说是来买东西的,倒不如说是来看热闹的,我望着几个拍卖商的脸,每当一件物品叫到他们意料不到的高价时,他们就喜笑颜开,心花怒放。
<span style="color: #000000;">那些在这个女人的神女生涯上搞过投机买卖的人,那些在她身上发过大财的人,那些在她弥留之际拿着贴了印花的借据来和她纠缠不休的人,还有那些在她死后就来收取他们冠冕堂皇的账款和卑鄙可耻的高额利息的人,所有那些人可全都是正人君子哪!
<span style="color: #000000;">难怪古人说,商人和盗贼信的是同一个天主,说得何其正确!
<span style="color: #000000;">长裙、开司米披肩、首饰,一下子都卖完了,快得令人难以置信,可是没有一件东西是我用得着的,我一直在等待。
<span style="color: #000000;">突然,我听到在喊叫:
<span style="color: #000000;">“精装一册,装订考究,边烫金,名《玛侬·莱斯科》<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">(2),扉页上写着几个字,十法郎。”
<em><span style="color: #000000;"><spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">(2)《玛侬·莱斯科》,<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">18世纪法国普莱服神父(<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1697—<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">1763)写的一部著名恋爱小说。</em>
<span style="color: #000000;">有相当长一段时间的冷场,以后,有一个人叫道:
<span style="color: #000000;">“十二法郎。”
<span style="color: #000000;">“十五法郎,”我说。
<span style="color: #000000;">为什么我要出这个价钱呢?我自己也不清楚,大概是为了那上面写着的几个字吧。
<span style="color: #000000;">“十五法郎,”拍卖估价人又叫了一次。
<span style="color: #000000;">“三十法郎,”style="font-family: Calibri;">44至<spanng="EN-US"><span style="font-family: Calibri;">48节。</em>
<span style="color: #000000;">为什么我们要比基督严厉呢?这个世界为了要显示它的强大,故作严厉,我们也就顽固地接受了它的成见。为什么我们要和它一样丢弃那些伤口里流着血的灵魂呢?从这些伤口里,像病人渗出污血一样渗出了他们过去的罪恶。这些灵魂在等待着一只友谊的手来包扎他们的伤口,治愈他们心头的创伤。
<span style="color: #000000;">我这是在向我同时代的人呼吁,向那些伏尔泰先生的理论幸而对之已经不起作用的人们呼吁,向那些像我一样地懂得十五年以来人道主义正在突飞猛进的人呼吁。善恶的学识已经得到公认,信仰又重新建立,我们对神圣的事物又重新开始尊敬。如果还不能说这个世界是十全十美的,至少可以说比以前大有改善。聪明人全都致力于同一个目的,一切伟大的意志都服从于同一个原则:我们要善良,要朝气蓬勃,要真实!邪恶只不过是一种空虚的东西,我们要为行善而感到骄傲,最重要的是,我们千万不要丧失信心。不要轻视那些既不是母亲、姐妹,又不是女儿、妻子的女人。不要减少对亲族的尊重,和对自私的宽容。既然上天对一个忏悔的罪人比对一百个从来没有犯过罪的正直的人更加喜欢,就让我们尽力讨上天的喜欢吧,上天会赐福给我们的。在我们行进的道路上,给那些被人间欲望所断送的人留下我们的宽恕吧,也许一种神圣的希望可以拯救他们,就像那些老婆子在劝人接受她们的治疗方法时所说的:即使没有什么好处,也不会有什么坏处。
<span style="color: #000000;">当然,我想从细小的论题里面得出伟大的结论,似乎太狂妄、太大胆了。但是,一切都存在于渺小之中,我就是相信这种说法的人。孩子虽然幼小,但他是未来的成人;脑袋虽然狭窄,但它蕴藏着无限的思想;眼珠儿才不过一丁点儿大,它却可以看到广阔的天地。