然而,奥索同妹妹却放慢了速度.先是由于快马奔驰不便交谈;后来由于坡路陡峭只好下马步行,方才谈起刚刚离别的两个<u>朋友</u>.高龙巴兴致勃勃说起内维尔小姐的美貌,她那金色的秀发和优雅的举止.接着,她问上校是否真的很有钱,反正看上去很富有,又问莉迪亚小姐是否独生女.
"这倒是一个好对象,"她说,"她<u>父亲</u>好像对您很友好......"
奥索一声不吭,她便继续往下说:"我们的家族过去曾经很富有,如今在岛上也算得上举足轻重;那些老爷(科西嘉封建贵族的后裔统称"老爷".在"老爷"家族与"伍长"家族之间,为争贵族荣誉经常发生冲突.......原注)都是杂种.只有伍长出身的家族才是真正的贵族血统,您可知道,奥索,您是岛上首批伍长的后代.您可知道,我们老家在山那边(所谓"山那边"是指东边.这话是常用的口头语,其含意随说话人所处方位不同而变化.科西嘉岛由北向南被山脉分成两大部分.......原注),是内战迫使我们迁移到这边来的.我要是您,奥索,我就毫不犹疑,我就向上校提亲要娶内维尔小姐......(奥索耸了耸肩.)用她的陪嫁,我就把法尔塞塔山林和我们家下面那些葡萄园统统买下来;我要用方石板盖一幢漂亮的房屋;我要把那座古塔加高一层,在亨利.贝尔.米塞尔伯爵时代,桑比居奇奥(桑比居奇奥与亨利.贝尔.米塞尔伯爵,都是古代科西嘉英雄.)在那里杀了多少摩尔人."
"高龙巴,你疯了,"奥索回答,策马奔跑起来.
"您是男子汉,奥斯.安东,您该干什么,您无疑比女人更清楚.不过,我倒想知道,这位英国人可能提出什么理由嫌弃我们提亲.在英国,也有伍长吗?......"
就这样边走边聊,兄妹俩赶了一段很长的路程,来到一个离博科尼亚诺不远的小村庄,在他们家的一个朋友家里歇脚,吃饭,过夜.他们受到科西嘉式的盛情款待,科西嘉人生性好客,只要亲身体验,就无不交口赞誉.这家主人原来是戴拉.雷比阿夫人的教父,有纹章牌和窗框上留有几处弹痕,也算是锦上添花了,这样,您对科西嘉中世纪小城堡就有一个概念了.我刚才差点忘了,住宅与塔楼是相连的,内部往往有甬道互相沟通.
戴拉.雷比阿家的塔楼与住宅占据比埃特拉那拉广场的北边;巴里奇尼家的塔楼与住宅则镇守南边.从北塔至自流水池,这是戴拉.雷比阿家的散步场所;对面则是巴里奇尼家的散步区域.自从上校妻子葬礼后,两家似乎达成某种分界默契,还 没有发现两家中有任何成员到对方领地走动.为避免绕道,奥索正要从镇长屋前经过,他妹妹马上提醒他,让他抄一条小巷子回家,这样可不必穿过广场.
"为什么自找麻烦?"奥索说,"广场不是大家的吗?"于是催马向前.
"有种!"高龙巴暗自低语道......"父亲呀,你的仇一定要报."
来到广场,高龙巴走在巴里奇尼家与她哥哥之间,她的眼睛始终盯住冤家的窗子.她发现所有的窗门新近封死,而且已经开始使用"小窗眼".所谓"小窗眼",就是把窗子的下半部用粗木板钉死,其间缝隙就成了"小窗眼",形若城堡的"槍眼".因为害怕遭到袭击,人们往往这样加固窗户进行自卫,躲在暗处向进攻的敌人射击.
"胆小鬼!"高龙巴说,"您看,哥哥,他们开始戒备了,他们躲起来了!但总有一天要出来呀!"
奥索在广场南边出现,顿时在比埃特拉那拉引起大轰动,被认为是胆大妄为之举,对于聚集在绿橡树周围的中立分子,这成了议论不完的话题.
"幸亏,"有人说,"巴里奇尼的儿子们没有回来,他们可没有律师沉得住气,他们岂能轻易让自己的仇人大摇大摆地从自己的地盘上通过,恐怕非叫留下买路钱不可."
"您记住我的话好了,老街坊,"一个老头补充道,他是镇上权威的预言家."我观察过高龙巴今天的脸色.她脑子里有点玩意儿.我闻到空气中有点儿火药味.不要多久,比埃特拉那拉的肉脯可有便宜鲜肉了."