看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第40部分_我们共同的朋友

作者:上海译文出版社 字数:2975 更新:2025-01-06 11:58:17

“我的尊贵的父亲大人给他的一般说来不那么尊贵的儿子,在老家附近找了一个老婆。”

“当然是花点钱啰?”

“花点钱,当然,否则他也找不到。我的尊贵的父亲大人——让我把这个为了表示孝顺而反复提到的称号缩短一下,以后用M

R

F

M

R

F

,英语My

Respected

Father(我尊贵的父亲大人)的首字母缩写。来代替吧,这听起来有点儿军事味道,颇有些像是威灵顿公爵可能是说M

R

F

这种缩写法有些类似军事机构的名称。威灵顿(A

W

Wellington,1769—1852)是当年在滑铁卢击败拿破仑的英国将领。”

“您这个人真荒唐,尤金!”

“一点儿也不荒唐,我向你保证。M

R

F

一向都以最为明确的方式为他的子女们,从出生之日开始,有时还从一个比这更早些的阶段上,预先做好安排。为这些忠诚的小牺牲品一生所应有的职业和生活道路做好准备(他是这么说的)。M

R

F

为我预先安排好,要我成为一名律师,这一点现在实现了(还需要再添上一小点:要有一大批主顾来找我,这一点却没有办到),并且还要我成为一个有妻室的人,这一点现在还没有实现。”

“第一点你常跟我谈起的。”

“第一点我常跟你谈起的。考虑到我这个人要在法律界显赫成名并不十分适合,所以我直到如今,在娶妻成家、安身立命这一点上也一直在克制自己。你知道M

R

F

,但是不如我知道得那么清楚。如果你像我一样知道他,你一定会觉得他这个人很有趣。”

“这话真像个做儿子的说的,尤金!”

“完全如此,请你相信;而且是出于对M

R

F

的全部崇敬之情。但是如果他让我觉得有趣的话,那我也没办法。当我的大哥出生的时候,当然我们其余的人全知道(我是说如果我们其余的人当时已经存在的话,就一定会知道),他是家庭麻烦——我们在客人面前称之为家庭财产——的继承人。但是,当我第二个哥哥行将出生的时候,M

R

F

说:‘这是教会的一根小栋梁。’他的确出世了,后来也的确变成了教会的一根栋梁;不过,是一根非常不结实的栋梁。我的第三个哥哥出世了,比他跟我母亲约定的时间提早了许多;但是M

R

F

毫不因此而惊慌失措,立即宣布他是一个环球航海家。他被塞进了海军,但是他至今并不曾去环球航行过。我宣告出世了,于是给我所作的安排的令人极其满意的结果,如今就摆在你的眼前。当我的弟弟生下来还只有半个小时的时候,M

R

F

决定,他必须具有机械方面的天才,以及诸如此类的决定,所以我说,M

R

F

让我觉得挺有趣。”

“至于那位女士呢,尤金?”

“在这个问题上,M

R

F

就不再有趣了,因为就我本意来说,是完全不想和那位女士有什么瓜葛的。”

“你认识她吗?”

“根本不认识。”

“你跟她见见面不更好吗?”

“我亲爱的莫蒂默,你对我的性格是有研究的。我可能这样吗?到那儿去,身上贴着标签:‘挑选对象。来此展出。’这样去见那位女士,而她身上也贴着类似的标签吗?我敢说任何为了实现M

R

F

的安排的事情,我都肯极其愉快地执行——就是在婚姻问题上不行。我可能受得了这个吗?我这个人,如此容易厌烦,如此地‘江山易改,本性难移’?”

“但是你并不是一个一成不变的人,尤金。”

“在容易厌烦这一点上,”这位有价值的朋友回答说,“可以奉告,我是全人类中最为一成不变的一个。”

“怎么,你刚刚还在大谈其两个人一块过的单调生活有多少好处呢。”

“那是说在一座灯塔里。请你记住这个条件,别冤枉我,我说在灯塔里。”

莫蒂默又笑了,而尤金也第一次笑了起来,似乎他发现自己回忆起往事来很有些味道,笑过以后,重又陷入往常的阴郁之中,他品味着手中的雪茄,昏昏欲睡似的说:“不行,无可救药了,M

R

F

的预言之一只好永远落空了。尽管我满心情愿满足他的心意,他也只好失败一次了。”

当他们谈话时,天色越加黑了,风在拉锯,锯末在更加昏暗的高处飞旋。窗下的墓场已经陷入一个深沉的阴影之中,这阴影正向房屋的顶部爬上来,他们所在的这间屋子也在其中。“仿佛是,”尤金说,“仿佛是墓场里的鬼魂全都站起来了。”

他嘴里叼着雪茄走到窗前,为了拿它在炉前的滋味和它在外边的滋味比照一下,以便更好地领略它的芬芳,当他回头往扶手椅前走去时,半道停了下来,说道:

“显然是有个鬼魂迷了路,上我们这儿来打听怎么走了。您瞧这个幽灵!”

莱特伍德的脊背正对着门,便转过头去,只见在门口的黑暗中,站立着一个好像是人的东西,他对之发出了一声并非不中肯的询问:“见鬼了,你究竟是谁?”

“我请你们原谅,先生们,”那个鬼魂回答,声音很低,沙哑而且含混不清,“可是,你们当中兴许哪一位是莱特伍德律师吧?”

“你不敲门就进来,是什么意思?”莫蒂默不客气地问他。

“我请你们原谅,先生们,”那个鬼魂像方才一样回答,“可是大概您没留意您的房门是开着的。”

“您想干什么?”

对此,那鬼魂重又沙哑地回答,仍然是含混不清地:“我请你们原谅,先生们,可是,你们当中兴许有一位是莱特伍德律师吧?”

“我们当中有一个是的。”这个姓名的拥有者说道。

“那就好了,两位先生。”那鬼魂回答,小心地把房门关上;“有件难对付的事儿。”

莫蒂默把蜡烛点燃了。灯光下看出,来者是一位乜斜着眼睛的其貌不扬的访客,他一边说着话,一边把一顶浸透了水的旧皮帽子在手里捏来捏去,这帽子已经没有个帽子样了,毛也脱落了许多,看上去像是一只长毛的动物:狗或者猫,小狗崽子或者小猫崽子,而且是淹死了的,正在腐烂的。

“那么,”莫蒂默说,“是怎么回事?”

“两位先生,”那人回答说,用的是一种他认为是讨好的口气,“你们当中哪一位是莱特伍德律师?”

“我是。”

“莱特伍德律师,”一边对他像鸭子低头似的深深鞠了一个躬,一副奴才相,“我是个靠自己额头上的汗水过日子,也就是说,想办法过日子的人。为免万一失掉我靠我额头上的汗水挣到的东西,我希望在往下谈以前先带我赌个咒。”

“我不是那种带人家去赌咒的人,老兄。”

这位访客显然是不相信他这句话,固执地口中念念有词地说了一声“阿福大卫”。

“这是你的名字?”莱特伍德问。

“我的名字?”那人回答。“不是;我是想来一个阿福大卫阿福大卫,原文为Affidavit,是法律上使用的宣誓书,与英语人名阿福·大卫(Alfred

David)发音相近。”

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 221
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5