看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第二卷_克雷洛夫寓言

作者:克雷洛夫 字数:14592 更新:2025-01-03 17:04:44

【青蛙想要一个国王】

那种老百姓当家的统治,

青蛙们感到很不满意。

它们觉得,没有当官的,自由自在生活,

对它们绝对不是好事。

为了消除这种优虑,

它们就去请求诸神派一个国王,

虽然天神不乐意理睬各种胡言乱语。

但是这一回宙斯却听从它们的求告:

就给它们一个国王。于是国王轰的一声自天而降。

国王沉重地撞在王国之上,

泥泞沼地王国发生了震荡,

蛙群由于恐慌,

撒腿四下里奔跑,

谁要是来得及,要逃到多远就多远,

大家躲在角落里偷偷议论国王。

的确,这个国王使它们感到惊奇,

他既不轻浮,又不慌不忙。

举止稳当、说话不多而且端庄。

他的身材高大,腰围粗壮,

一看,就知道这是一种神奇的创造!

国王身上只有一件事不好,

这个国王原来是块山杨木。

开头,人们尊奉他高超出群,

臣民中间没有人敢和他接近:

他们都满怀恐惧地看他,而且,

只敢从远处透过菖蒲与苔草偷偷看一眼,

但是世界上从来没有,

百看不厌的奇迹怪事。

因此它们开始摆脱恐惧,

然后它们忠顺地大胆爬过去;

开头它们俯伏在国王面前,

后来,几个胆大的索性侧身坐在国王身边,

甚至试图跟国王平坐平起;

还有几个胆子更大的哩,

甚至把屁股对准国王而坐。

国王出于慈悲对一切都容忍不言。

又过了一些时候,你瞧,谁只要乐意,

它就可以跳到国王身上玩耍。

只有三天大伙就对同这样的国王相处感到烦厌。

青蛙们又提出新的恳求,

要求朱庇特给它们派一个,

享受真正威望的国王来到沼泽王国!

它们的温和的请求得到了接受。

朱庇特给它们的王国派来一只灰鹤。

这个国王不是木头,它完全是另外一种习性:

它不喜欢纵容自己的臣民,

凡是有罪的它都吃掉。而在它的法庭上,

没有任何无罪的青蛙;

因此,在它治下,

只要惩罚,就有它的早点、午饭和晚餐。

于是一种凶年,

降落到沼泽国居民头上,

每天在蛙群中都有大批丧亡。

国王从早到晚在王国之中周游,

它不论见到谁,

马上对它审判,把它一口吞掉,

于是青蛙们的嘎嘎叫声和呻吟比以前更厉害了。

希望朱庇特再一次,

给它们派来新国王,

因为当今的国王把它们当苍蝇一样吃掉,

甚至不让它们露出鼻子,

也不准无忧无虑地嘎嘎喊叫(这是多么可怕)!

不仅如此,它们觉得国王简直比旱灾还吓人。

“为什么你们过去身在福中不知福,

你们这些疯子,”从天上向它们传来声音。

“简直不让我安静?

你们不是在我的耳边唠叨要个国王?

不是给过你们国王?——你们嫌他不吭声。

你们就在你们的沼泽里造起反来,

于是给了你们另一个国王——这一个又嫌太凶。

你们就跟它生活在一起吧,免得你们越来越糟!”

【<u>狮子</u>和豹子】

为了争夺林中的地盘,

狮子与豹子持续交战。

依法解决争执的办法,

不是他们的本性所愿。

他们的信条,胜利即公理,

强暴之徒没有法的观念。

然而仗却不能老打下去。

爪子会变钝,身体会疲倦。

于是,斗士们想起了搞和缓。

停止战争,酝酿谈判条款,

将要签订持久和平协定,

直到下一次再度翻脸。

有关谈判代表的人选,

豹子与狮子磋商了意见。

豹说:“我将派猫作为代表,

猫的外貌不扬,心却和善。

劝你派出尊贵的驴子,

驴子,应该说,最为干练。

你的所有侍从和谋士,

抵不上驴蹄儿的一半。

驴子和猫定能协商妥当,

我们只管信赖协议的条件。”

狮子接受了谈判建议,

派出了代表,授以权力。

那可不是驴子,而是狐狸。

狮子自有他自己的逻辑:

“凡是敌人称赞的人物,

绝不能靠他去办事。”

【官员和哲学家】

一位名流和一位智者

一起闲聊,东拉又西扯。

名流说:

“君能洞悉人们的心底,

恰似熟知一本成册书籍。

以君之博学又多识,

愿君教我一条道理。

我们每创办一项事业

(无论是法庭,还是学术组织),

不学无术之辈马上往里挤,

我们连察觉都来不及。

请问这是什么道理?

难道我们无法把他们抵制?”

智者回答:

“确实无法抵制。

一个组织犹如一所木房子!”

“木房子?这是什么意思?”

“日前我修造了一所木房子,

我还没有来得及搬进去,

蟑螂却早已在里边繁殖生息!”

【兽国的瘟疫】

瘟疫这最可怕的天灾,自然的恐怖,

在森林里肆虐。众野兽全都吓破胆,

通向地狱之门完全敞开霉,

死亡奔驰在<u>田野</u>、沟壑、高山;

死神的残暴造成的牺牲成千上万,

无情的死神像割草一样把它们刈割,

那些活着的呢?

也都濒临死亡边缘,半死不活勉强拖着脚步。

恐怖使它们完全改变,

同样的野兽,大难临头,不再是从前模样。

狼不再迫害羊,温和得像修道士一样;

狐狸躲进地洞,让鸡享受太平。

它们没心思再想到吃东西。

雄鸽与雌鸽已经分居,

谁也不再提起爱情;

可是没有爱情还有什么欢欣?

面临这种灾祸,狮子召集野兽们开会讨论。

它们一步挨一步拖着走,神志差点迷昏,

它们集合起来,围着兽王蹲下,一声不吭,

跟睛盯住看,抿起了耳朵。

“啊,伙计们!”狮王说,“我们犯下无数罪行,

引起天神大为震怒,

因此,我们当中谁犯的罪最严重,

它就应当自动挺身出来

献给天神作祭品!

说不定,这样做我们就能使天神高兴。

我们信仰上的温良恭顺,

必能使天神的震怒稍稍缓和,

你们中间,我的<u>朋友</u>,谁不知道,

像这样自我牺牲的事例,

历史上不知道发生了多少?

因此,大家赶快静下心来,

让每一个在这儿大声忏悔,

不问它从前有意无意犯下什么罪,

忏悔吧,我的<u>伙伴</u>们!

噢,我得承认,尽管这一点我非常痛心,

我也有不对的时候,

可怜的小羊,凭什么吃它?它完全无辜,

我却放肆地撕开吃了:

有一次一一谁能没有罪过呢?

我把牧人也撕成了碎片;

所以我愿意奉献自己作为祭品。

但是我们大家最好还是先来列举,

自己的罪行:谁的罪行最严重,

就拿谁来当祭品,

这样一来天神们也许更加高兴。”

“啊,我们的王,仁慈的王!您太仁慈啦!”

狐狸说,“你竟把这个也看作犯罪,

如果我们一切都听从胆小的良心,

那么到头来我们都得饿死变鬼魂,

何况,我们的大王!

你得相信,你肯赏光把羊吃掉,

这对于羊儿正是莫大的光荣,

说到牧人,我们大家要在这里向您磕头求恳。

应该经常这般教训他们——他们活该受惩。

这个没尾巴的族类总是愚蠢地狂妄自大,

他们到处涂写说人类是咱们的至尊。”

狐狸说完了,一批马屁鬼。

也向狮子说出同样腔调的议论。

每一个都争先恐后急于证明,

狮子甚至用不着请求宽容。

于是狗熊、<u>老虎</u>和狼紧接狮子之后,

当着大家的面,

挨个儿谦虚地坦白自己的罪过。

然而,对于它们的无法无天的勾当,

投有一个胆敢去提一下。

于是所有趾爪牙齿,

都十分锐利的野兽们,

大家都一哄而散,

不但理直气粗,简直还是神圣无邪。

轮到那头温顺的牯牛,它也哞眸地叫喊。

“我们也有罪。大约五年之前的<u>冬天</u>,

我们碰到了荒年,

魔鬼引诱我犯下罪过:

无论哪里我都借不到吃的东西,

我从神父的草垛上拉下过一束草。”

牯牛这样一说,立刻掀起一阵喧哗与议论。

狗熊、老虎和狼齐声喊叫:

“看哟,这是多么坏的恶棍!

竟敢吃掉人家的干草!嘿,怪不得天神,

要为它的不法行为来严厉惩罚我们!

该把它这个头上长角为非作歹的家伙,

献给天神作祭品,来惩罚它的偷盗罪行。

从而拯救我们自己,纠风正俗!

我们遭受这样的瘟疫,都是因为它犯下的罪恶!”

于是大家就宣判——

把牯牛投到篝火中去烧烤。

在人间也有这种说法,

谁温和老实,谁就有罪。

【狗的<u>友谊</u>】

黄狗和黑狗躺在厨房外的墙脚边晒太阳,虽然在院子门口守卫要威风得多,然而它们已经吃得饱饱的,——彬彬有礼的狗,白天也不冲着路人吠叫,——彼此就攀谈起来了,谈到人世间的各种问题——它们心须做的工作,恶与善,最后也谈到了友谊问题。

黑狗说,“终生跟忠诚可靠的朋友在一起生活,有什么患难就互相帮助,睡呀吃呀都在一块儿,互相保卫像个英雄好汉,彼此柏亲相爱,抓紧机会使你的朋友高兴,让它的日子过得更加快乐,在朋友的幸福里找到你自己的欢乐,——天下还能有比这个更加快乐的幸福吗?譬如说,假如你和我,结成这样亲密的朋友,日子就会好过得多,我们就会连日子的飞逝都不觉得了。”

“行,我的乖乖,这可挺好!”黄狗热情他说道,”亲爱的黑狗,我们两个,两只狗,白天黑夜都在一块,简直没有一天不打架,我好几回都觉得非常痛心!真是何苦来呢?主人是挺好的,我们吃得又多,住得又宽敞。而且,打架是完全没有道理的!人类把我们当做友谊的典范,然而请你告诉我,为什么狗与狗之间的友谊,就像人与人之间的友谊一样,并不是你听说过的那么回事儿!让我们给人类证明:要结成友谊是没有什么障碍的!”

“来吧,握握爪吧!”黑狗嚷道。

“赞成,赞成!”

于是两个新要好起来的朋友立刻互相拥抱,互相舔着脸孔,那么兴高采烈,不晓得拿谁来比拟它们的情况。

“奥菜斯特斯!”“庇拉德斯!”“吵架,妒忌,怨毒,都滚开吧!”

就在这时候,天哪]厨子扔出来一根好骨头。瞧!两个新朋友像<u>闪电</u>似的向骨头直扑过去。友好和睦像蜡一样地融掉了。

奥莱斯特斯和庇拉德斯,相咬相撕,咬牙切齿,搞得一蓬一蓬的狗毛满天乱飞。

归根结底是什么东西把这一对宝贝拆开的?浇到它们背上的冷水!

人世间就充满了这样的友谊;实际上,似乎朋友之间难得不是这样的,刻画这一对儿,其余的也就可想而知。听他们的讲话,你以为他们是同心同德;丢给他们一根骨头,这就全成了狗了。

【分红】

共有房产,共开店铺,

几位商人合伙共事,

果然赚得了可观的盈余。

他们把业歇了,开始分利。

谁见过分财不发生争执?

为钱为货他们吵得一塌糊涂。

忽然屋外有人喊起来了:

“着火了!快!救火!救店铺!”

第一个说:

“你们先去救火,以后再说。”

第二个吵:

“先给我一千钞票,这是至少。”

第三个喊:

“给我少算了两千,这很显然。”

第四个嚷。

“我绝不退让,得把理讲!”

他们吵得忘乎所以,

火己燃眉,他们犹在争利。

烈火攫住了他们和财物,

连人带物化成了灰烬瓦砾。

在比这个重大得多的事情上,

往往与此同样,大家共同灭亡。

人们不忘为自己的私利争执,

却不在共同的灾祸中同舟共济。

【木桶】

有一个人把木桶借给朋友使用,

这事不容推辞,<u>友情</u>为重。

一只木桶实在值不得什么,

要是借钱,自然又当别论。

三天以后木桶如期归还,

主人用它运水,一如从前。

可是,糟糕,怎么会想到,

木桶里烧酒气味冲天。

原来借桶的朋友是位酒商,

他曾用这桶把烧酒装。

三天,烧酒已把木桶浸透。

主人却还拿它把水桶当。

于是,啤沃、格瓦斯、一切食品

都统统把烧酒气味染上。

主人把木桶整治了一年,

用汽蒸,用风吹,都是枉然。

无论用它装上什么东西,

总有烧酒的气味发散。

最后,主人实在无可奈何,

便把木桶丢弃到一边。

【狼落狗舍】

狼在黑夜里来打劫羊棚,却落入了狗舍;狗舍立刻像白天一样地骚动起来;猎狗嗅到敌人老灰狼就在近旁,涌到狗舍门口,逼上前去迎战。

“喂,伙计们,有贼!有贼!”管狗的人喊道。院子的门关上了,立刻都上了门闩;这块地方顿时乱得像个地狱。这一个拿着硬木棍儿来了,那一个提着枪来了。

“拿火来,”他们嚷道。“拿人来!”于是有人跑去拿了火把。狼在角落里坐着,它的硬硬的灰色背脊躲在那儿正合适,它露出可怕的牙齿,竖起硬毛,瞪着眼睛,好像当场就能把大家吃掉似的。然而,跟猎狗们打交道,可得放聪明点儿,可不能来这么一手。总而言之,这是十分明白的,今儿个夜里可没有不花钱的羊肉好吃。狡猾的老狼觉得应该进行谈判,它油嘴滑舌地开口说道:

“我的朋友们,何必这样吵吵闹闹呢?我是你们的老朋友,你们的长久失掉联络的同胞兄弟!我是来签订和约的,你们何必这样气势汹汹呢?让我们大家把往事一笔勾销吧,我们来订个同盟,我不光是不再来惊动你们的羊群,而且情愿替羊群打抱不平,我们狼有的是信用,我发誓……”

“对不起,可没有那样便宜的事儿。”管理猎狗的头儿打断它的话,说道,“如果你是灰色的,我可是白发苍苍了。我老早有根有据地看透了狼的本性,我对付狼的办法已经屡试不爽:绝对不跟狼讲和,除非把它的皮撕掉!”

于是他立刻放出一群猎狗,向狼直扑上去。

【小溪】

溪水边一个牧童唱歌,

他的歌声悱恻哀怨多。

不久前发生的不幸无法挽回,

心爱的羊羔落水淹没在大河。

哀歌激起了溪水的同情,

它气愤他说,“河啊,你忒凶狠!

河底若像溪底如许清浅,

每个行人都会在水草中

看见被你吞噬的生灵。

我想你该羞得钻入地缝,

匿迹黄泉从此不再见人。

命运如果赐我大的水量,

我的表现一定会是别样。

但愿装点<u>大自然</u>的容颜,

滋润那山谷、草原和平川。

轻轻地流过,环村又绕舍,

不损伤一鸡,不冲走一叶。

我全然要做好事,不染邪恶。

沿途两岸定会对我感谢。

逶迤蜿蜒向<u>大海</u>流去,

我净洁得像银一般颜色。”

溪水也这样想,也这样说。

然而一星期后,景像如何?

山洪暴发,小溪成了大河。

浊流横溢堤岸破,

咆哮翻滚把田园淹没。

百年的古橡树被摧折,

远远地便听到它在断裂。

溪水深表同情的那个牧童,

也被暴涨的溪水所吞。

此外还加上牧童的羊群,

他的茅屋更是无影无踪。

平常溪水平静而又潺潺动听,

只因他的水少,无法施展威风。

【狐狸和旱獭】

“狐君今去何方,如此匆忙?”

“我被遣发出境,实在冤枉。

你知道,我原担任鸡舍法官,

力忙公事已把健康损伤。

废寝忘食操劳反受诽谤,

落了个贪污罪犯的下场。

如果听信诽谤,世上好人哪有?

我何须贪污,难道我存心自找?

请你说句话儿为我作证,

你可曾见我参与了罪恶勾当?”

“我倒来见你干过什么别的,

只是鸡毛经常粘在你的嘴上。”

有人常为经济拮据叹息,

说靠最后的一个卢布维持。

全城的人们也都很清楚,

他和他的老婆都没有家私。

然而你再仔细瞧瞧,

这人又造房屋,又买地皮。

到底他怎样平衡出入收支?

由他在法庭上百般辩解,

也无法使别人口服心服。

难怪大家对他议论纷纷,

说他的狐狸嘴边有鸡毛痕迹。

【过路人和狗】

两个行人夜间走路,

一边走着,一边闲谈吐。

忽然一只狗叫起来了,

接着便是第二、第三、第四只。

以后各院儿的都跑了出来,

总数目不下三十、五十。

一个人拣起了石块欲掷,

另一个急忙把他劝阻:

“狗生来要叫,你何必多此一举?

你一打,反会激起众怒。

狗的脾气我十分熟悉,

我们只管走我们的路,”

果然不出五十步,狗吠渐息。

最后听不见了,寂静如初。

好忌妒者有个癖好,

他见什么都爱喊叫。

你自不搭理他,

叫上一阵,也就算了。

【蜻蜓和<u>蚂蚁</u>】

蜻蜓姑娘能歌善舞,

唱过了一夏,跳完了三伏。

日子过得流水般速,

转眼寒冷的冬天已至。

田野里荒凉调敝,

美好的时光已逝去,

哪能再绿叶为家,无忧无虑,

饥寒交迫,蜻蜓不再唱歌,

肚里空空,唱歌又有何乐?

她满脸愁容,来向蚂蚁说:

“收留我吧!收留我!

愿借你窝里把冬过。

让我吃饱,让我暖和,

<u>春天</u>一到我就好活。”

蚂蚁听后冷冷地说:

“怎么,<u>夏天</u>你没有劳作?”

“夏天哪里顾上这些!

我们日日寻欢作乐,

鲜草丛里,歌声响彻,”

“哦,事情原来是这样!

既然你已经唱够了歌,

现在该去跳舞娱乐!”

【撒谎者】

从前有个贵族(说不准,还是个公爵),

从远方旅行回到<u>家乡</u>,

同朋友一起信步走过田野,

他向朋友夸耀曾经到过的地方。

不管真事假事大大吹嘘了一番。

“真可惜,”他说,“我看到的东西,

此后我再也看不到了。

你们这里究竟是什么鬼地方?

一会儿冷,一会儿热得难受,

太阳一会儿躲起来,一会儿过分亮,

可是在那边,简直就是天堂!

只要你一想起,心里就十分欢畅!

皮袄,蜡烛,完全不需要。

弥根本不知道,还有夜晚黑影幢幢,

一年到头只看到五月的艳阳光。

那里没有人栽种树木和庄稼。

你真该见见那边生长的东西!

譬如,在罗马我见到一根黄瓜。

哎呀,我的上帝!

直到此刻我还是万分惊讶!

你信不信?它简直像山一样大。”

“这真是咄咄怪事!”那个朋友回答,

这世界上奇情怪事真是到处都有:

但是并非每个人都会随时注意到,

我们此刻就正走向一个奇迹,

当然,这样的奇迹你从来没有见过,

但是我相信这正是奇迹!

注意,你看到架在河上的那座桥没有?

它就坐落在咱们要去的路上,它看来固然平常,

它也有它的怪脾气,

我们这里没有一个撒谎的人敢走过这座桥,

你还没有走到一半,

人就会落到了河里,

但是只要你并不说谎,

那么即使坐上四轮马车,也能过得这座桥。”

“你们这儿的河可深?”

“但是也不算浅。

你要知道,我的朋友,人世间什么怪事没有!

至少罗马的黄瓜很大,这一点不必争论,

黄瓜大得像一座山,你不是这样说的吗?”

“尽管不是跟山一般大,但是总有房子那么大。”

“这很难叫人相信!

但是不论它怎样奇怪,

最奇怪的还是我们将要走过的这座桥,

它绝对不让撒谎的人走上去,

还是今年的春天吧,

有两个杂志作家和一名裁缝,

从桥上落到河里(这事全城都知晓),

要是黄瓜和房子当真一般大,

那可确实奇怪。”

“但是这还说不上奇怪,

你还得知道这东西实际上多少大,

你可别以为到处的房子都象咱们的一样大,

你可知道那里房子怎么一副模样。

如果必须两个人同时爬进一间屋,

那就既不能坐,又不能站!”

“尽管如此,还是应当承认,

一根可以安顿两个人的黄瓜,

算它奇事这不能说是罪过。

可是我们这座桥又怎样呢,

一个撒谎的人走不到五步,

马上就会落到水里去!

尽管你的罗马的黄瓜确实奇怪,”

“听我说,”我们的撒谎者立刻打断他的话。

“为什么非走桥上不可,最好还是找个浅滩过去。”

【鹰和蜜蜂】

有人在众目所瞩的舞台上活动,

他很幸福,他有力量和信心。

全世界都看到他的伟大功勋。

有人默默无闻,但也同样光荣。

他不求荣誉,愿献劳动与安宁,

为大众而劳动的念头足慰生平。

鹰看到花丛里忙碌的蜜蜂,

他带着不屑的神情发表言论:

“蜂儿啊,我对你深表怜悯,

你白花了力气,辜负了技能。

你们几千只共同酿蜜一夏,

到头来准能把你的份儿证明了

这实在无法理解你这样的人,

终生劳碌无追求,死后无显名。

我们之间的确大不相同。

你看,我振翅作响冲云天,

百鸟不敢起飞,胆战心惊。

敏捷的山鹿见我不敢露面,

牧童紧张地盯视着牧群。”

蜂儿答:“无尚光荣归于你,

愿宙斯永远对你仁慈!

我生来就是为了大众利益,

显赫地出人头地我所不欲。

看到蜂房里的蜜箱我心喜,

因为其中也有我的一滴。”

【<u>兔子</u>狩猎】

齐心协力便能成功,

众兽合伙捉了一头熊。

猎场上分熊肉正在进行,

每个伙伴都将得到一份。

兔子跑来要熊的耳朵,

在场者向他提出了质问:

“你这个兔子打从哪里来?

谁曾见了你的打熊行动?”

“弟兄们,弟兄们,那熊正是我

把他赶出了林中熊洞,

你们打熊的机会是我提供!”

于是免子便得到了熊耳一份。

这牛皮吹得的确荒诞不经,

然而听起来却逗人十分。

牛皮大王虽然也遭到嘲弄,

分利时总少不了他的一份。

【狗鱼和猫】

靴匠烙不好馅饼。

厨师也难缝好皮靴。

隔行办事困难多。

我们多次见过,

有人干着不是自个儿的行业,

刚愎自用而且脾气倔。

他不惜把事情搞糟,

不借自己成为笑料,

不肯向内行人认真请教,

也不听别人有益的劝告。

梭子鱼仗着自己的锋利牙齿,

竟想干干猫类的那行活计。

也许猫的职业使他眼红,

也许他已把鱼肉吃腻。

梭子鱼求猫带他去粮仓捕鼠,

猫儿好心把他劝阻:

“何必呢,梭子鱼!

这种事情对你并不适宜。

如果弄得不好,

可要惹人耻笑。

俗话说得不差,

事情只怕行家。”

“老鼠算什么稀奇!

我还逮过棘鲈。”

“好吧!我们现在就去,

正好是良辰吉时。”

他们去到粮仓,

各自在那里伺伏。

猫儿干得可真得意。

肚子吃得饱饱的,

前去看望他的朋友梭子鱼。

啊,那可怜的梭子鱼!

躺在那里只剩了一口气,

尾巴已叫群鼠咬去。

猫儿见他动弹不得,

好不容易把他拖回水池。

真有意思,梭子鱼,

你可要接受真理,

以后放聪明点儿,

不要再去捕鼠。

【狼和杜鹃】

狼向杜鹃鸟儿招呼。

“再见了,我的好邻居!

我原贪图这里安静,

可完全不是这么回事。

这里无论是人,是狗,

一个更比一个恶毒。

你无法不与他们厮斗,

即使你善良得好像天使。”

“但不知你向哪里去?

那里的居民真的那么和善,

竟使你愿和他们相处?”

“那里真算得上世上的福地,

据说那儿从未有过争执,

居民个个温顺,彬彬有礼。

牛奶多得像河水一样,

大伙儿相亲得如同兄弟。

那里的狗根本不会吠叫,

更不用说它们会随便乱咬。

总之,那里实在十分美妙。

你倒是说说,我的杜鹃鸟,

生活在那样的地方可多好!

即使在梦境里也会微笑。

过去多有对不住你的地方,

务请多多原谅,我的邻居!

我的新生活即将开始,

那一定会美满、富足、甜蜜。

从今再也下会像在这里:

白天我总得躲躲闪闪,

夜里也未曾睡得安逸。”

杜鹃鸟说:“祝你一路顺风,

但我还有句话儿想问问。

你的牙齿和你的德性,

丢在这里还是携带前行?”

“什么话?难道这能丢下?”

“那么,请你记住我的话:

你的皮在那儿终会被剥下。”

不说自己性格乖张,

倒把别人责怪诽谤。

自己和谁都无法相亲,

怎能说世上没有好人?

【<u>公鸡</u>和珍珠】

一只公鸡在肥料堆里翻掘扒找,

它忽然发现一颗珍珠,

它说道:“这东西有什么用处?

它无非是毫无价值的废物!

人们把它抬得这么高岂不愚鲁?

在我看来,如果能找到大麦的颗粒,

要使我高兴得多,尽管它并不起眼,

但是能够吃饱下肚。”

无知的人总是这样判断事情,

凡是他们不理解的东西,他们都觉得无用。

【东家和长工】

人们对于救命恩人,

只在危难时万分感激。

一旦时过境迁,

恩人反落不是。

如若不是这样,

那倒是咄咄怪事。

东家带着长工去割草,

回村时天色已迟。

途中经过树林,

碰上了大熊一只。

东家刚刚一声哎哟,

已被大熊压倒在地。

大熊压住东家,

把他翻转来,扭过去,

待挑个好地方下口。

眼看老头儿一命休矣。

“救命啊,斯捷潘,我的好人,”

不幸的人在熊掌下哀呼。

大力土长工抡起了大斧,

奋力砍下了熊的半个头颅。

他又用锋利的钢叉,

刺穿了那熊的肚。

熊嚎叫着倒下了,

顷刻间一命呜呼。

灾祸过去了,东家霍地起身,

他的叱骂声突然响起,

我们可怜的斯捷潘,

被弄得呆若木鸡。

“你为什么要骂我呢?

请你说出个道理!”

“为什么?你这个笨驴,

你还高兴,那样傻里傻气!

谁叫你胡戳乱捅,

竟弄坏了我的熊皮!”

【大车队】

一列拉着陶瓷罐儿的货车

到达山顶,面临着下陡坡。

管事人吩咐其余车辆待命,

他驾驭着第一辆车儿先行。

驾辕的那匹大马着实干练,

骶骨顶着车辆,步稳行慢。

山顶上有匹马儿年纪轻轻,

它一边观望,一边不住批评:

“哎呀!这事实在太稀奇。

它是素负盛誉的马匹,

拉车却慢得与虾子无异!

你看,几乎碰上石头,

走得简直歪歪扭扭。

喂,喂,朋友!加油,加油!

啊!又一次撞进了坑里。

他为什么不向左避避?

这笨货实在太没有本事。

既不是上坡,既不是黑天,

又是下坡,又是大天白日。

没有本事,哪里配拉陶瓷器!

这种事叫人看着干着急。

呆一会儿,且看看我们的,

我们绝不浪费分秒,

车儿将全速飞驶。”

过了一会儿,该着那马起步,

它挺胸昂首,背也老直。

但是,一个小丘刚刚过去,

重载下压,车儿已刹不住,

把马儿往下直推,往旁直挤,

他的四只蹄儿已不由自主。

妙极了!

车儿颠簸跳动,撞撞跌跌,

管什么路上的石块、深辙!

车儿越来越左,越来越左。

忽听得轰地一声,

连车带马掉进了沟壑。

报销了,

主人的一车陶瓷货!

世上许多人都犯这个毛病,

别人干事,我们全盘否定。

一旦该着我们自己干起,

却弄出加倍糟糕的结局。

【乌鸦】

鹰俯冲而下掠过羊群,

叼了一只羊羔,又复腾空。

年轻的大乌鸦看在眼里,

便在心底里暗自思忖:

“血污反正一样玷着爪子,

要抢劫,就要抢劫得凶。

鹰中自有一些软松包,

难道羊群里只有小羊羔?

要是我,就抓最好的目标。”

那鸟儿腾空而起俯视羊群,

它用贪婪的眼光细细儿挑。

公羊、母羊、羊羔全都看遍,

挑中了一只,又肥又大又高。

这只公羊除非恶狼才敢叼。

年轻的大乌鸦使足了力气,

对准那公羊俯冲下去,

把双爪插进羊背上的毛里。

它明白了,这猎物它抓不起。

糟了,它竟拔不出它的爪子,

那羊的毛太厚、太稠、太密。

自作聪明的鸟儿反而被俘,

牧童从那羊身上把它逮住。

鸦儿被剪秃了双翅以免飞去,

它成了孩子们的玩物。

人间也有不少这类事,

小骗子总想效法大骗子。

大贼大盗往往逍遥法外,

小偷小摸总是被捉把苦吃。

【大象当官】

如果有权有势而无才智,

纵有好心,也会办出坏事。

老好的象连苍蝇也不敢得罪,

却当上了总管,统治林区。

虽说象族是聪明的<u>动物</u>,

但是家家户户都有丑儿。

这象体格强壮酷似亲族,

憨头憨脑却在族中出奇。

一天,象看到了呈文一纸,

那是羊族把狼族控诉:

“狼族要把我们全部剥皮。”

“谁允许他们如此横行无忌?

这样的罪行真是令人发指!”

众狼忙跑上前来诉苦:

“请听我们禀告,我们的慈父!

你不是批准我们制作冬衣?

小小的赋税,羊族总得交付。

每只羊身上我们只取一张薄皮。

羊族十分吝啬,连这也不愿给,

因而他们连声叫苦不迭。”

总管对他们说:“原来如此!强暴行为我这里绝不允许,

取张薄皮我想倒还可以,

一根毫毛都不得再多取。”

【驴子和夜莺】

驴子碰见了夜莺,

发表了一番言论:

“你这个歌手鼎鼎大名,

我想听听以后,再作评论,

看你的技艺到底是否高明,

看人们的意见是否公允。”

夜莺立即把全副本领施展,

你听它啾啾呖呖,百回千啭,

时而表现得轻柔又娇嫩,

宛如芦笛声在远方飘散,

时而旋律急速在林间巍巍颤。

这位司晨女神钟爱的歌星,

吸引得大家都聚拢来听,

微风停息,牧群侧耳,百雀无声。

牧童屏住呼吸,听得忘神,

和牧女时而相顾,微笑会心。

歌曲终了,驴子点头频频:

“不错!实在不错!值得一听。

可惜你未曾听过公鸡的啼声,

如果你有机会稍稍向他学习,

你对唱歌艺术会更为精通。”

可怜的夜莺得了个如此评价,

它倏地飞去,无影无踪。

求求老天,

让我们免于类似的评判。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 11
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5