看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

飞鸟集29_飞鸟集

作者:泰戈尔 字数:1621 更新:2025-01-03 15:47:44

280

我看见你,象那半醒的婴孩在黎明的微光里看见他的母亲,于是微笑而又睡去了。

i have seen thee as the half-awakened child sees his mother in the

dusk of the dawn and then smiles and sleeps again.

281

我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。

i shall die again and again to know that life is inexhaustible.

282

当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从陽台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。

while i was passing with the crowd in the road i saw thy smile from

the balcony and i sang and forgot all noise.

283

爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

love is life in its fulness like the cup with its wine.

284

他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。

但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。

they light their ownmps and sing their own words in their temples.

but the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy

name is joy.

285

领我到您的沉寂的中心,使我的心充满了歌吧。

lead me in the centre of thy silence to fill my heart with songs.

286

让那些选择了他们自己的焰火咝咝的世界的,就生活在那里吧。

我的心渴望着您的繁星,我的上帝。

let them live who choose in their own hissing world of fireworks.

my heart long s for thy stars, my god.

287

爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着。

love''s pain sang round my life like the unplumbed sea, and love''s joy

sang like birds in its flowering groves.

288

假如您愿意,您就熄了灯吧。

我将明白您的黑暗,而且将喜爱它。

put out themp when thou wishest.

i shall know thy darkness and shall love it.

289

当我在那日子的终了,站在您的面前时,您将看见我的伤疤,而知道我有我的许多创伤,但也有我的医治的法儿。

when i stand before thee at the day s end thou shalt see my scars

and know that i had my wounds and also my healing.

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 32
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5