看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

飞鸟集20_飞鸟集

作者:泰戈尔 字数:1234 更新:2025-01-03 15:47:24

190

静静地坐着吧,我的心,不要扬起你的尘土。

让世界自己寻路向你走来。

sit still, my heart, do not raise your dust.

let the world find its way to you.

191

弓在箭要射出之前,低声对箭说道:“你的自由 就是我的自由 。”

the bow whispers to the arrow before it speeds forth--your freedom is mine.

192

妇人,在你的笑声里有着生命之泉的音乐。

woman, in yourughter you have the music of the fountain of life.

193

全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。

它叫使用它的人手上流血。

a mind all logic is like a knife all de.

it makes the hand bleed that uses it.

194

神爱人间的灯光甚于他自己的大星。

god loves man''smp lights better than his own great stars.

195

这世界乃是为美之音乐所驯服了的狂风骤雨的世界。

this world is the world of wild storms kept tame with the music of beauty.

196

晚霞向太陽说道:“我的心经了你的接吻,便似金的宝箱了。”my heart is like the golden casket of thy kiss,

cloud to the sun.

197

接触着,你许会杀害;远离着,你许会占有。

by touching you may kill, by keeping away you may possess.

198

蟋蟀的唧唧,夜雨的淅沥,从黑暗中传到我的耳边,好似我已逝的

少年时代沙地来到我的梦境中。

the cricket''s chirp and the patter of raine to me through the dark,

like the rustle of dreams from my past youth.

199

花朵向星辰落尽了的曙天叫道:“我的露点全失落了。”i have lost my dewdrop,

lost all its stars.

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 32
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5