看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

飞鸟集14_飞鸟集

作者:泰戈尔 字数:1451 更新:2025-01-03 15:47:09

130

如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。

if you shut your door to all errors truth will be shut out.

131

我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。

i hear some rustle of things behind my sadness of heart,

---i cannot see them.

132

闲暇在动作时便是工作。

静止的海水荡动时便成波涛。

leisure in its activity is work.

the stillness of the sea stirs in waves.

133

绿叶恋爱时便成了花。

花崇拜时便成了果实。

the leaf bes flower when it loves.

the flower bes fruit when it worships.

134

埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。

the roots below the earth im no rewards for making the branches

fruitful.

135

陰雨的黄昏,风无休止地吹着。

我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。

this rainy evening the wind is restless.

i look at the swaying branches and ponder over the greatness of

all things.

136

子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游喜和喧闹。

storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,

has begun to y and shout.

137

海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人 ,但是无用呀。

thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, o sea, thou

lonely bride of the storm.

138

文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”

工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”

i am ashamed of my emptiness, said the word to the work.

i know how poor i am when i see you, said the work to the word.

139

时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。

time is the wealth of change, but the clock in its parody makes

it mere change and no wealth.

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 32
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5