安息日(Sabbath),名词
一种每周会发生一次的节日,上帝花了六日时间创造天地,并在 加盖在文件上证明其真实性和权威性的标记。图章有时会加盖在文件所附的蜡块上,有时则会直接盖在文件上。从某种意义来讲,加盖图章是一种古代遗风,古人向来喜欢在重要的文件上刻写神秘字句或符号,这些字句或符号往往让文件具有一种独立于其权威性之外的魔性。大英博物馆典藏的古代文件中,有许多由祭司或圣职人员所撰写的文件,这里头往往有一些使文件生效的星形符号、意味不明的缩写大写字母。这些符号和字母似乎等同于今日的图章。现代所有的荒谬与无意义的习俗与仪式,都源于远古的特殊风俗,同样,也有一些流传在古代的无脑行为,随着时间的推移,也渐渐地成为有用的东西。好比“真诚(sincere)”一词源</a>于sine cero,意指没有蜡的;专家学者们对于此词的原意存在分歧,有人认为这意指此信没有附加神秘记号,也有人认为,这代表此信没有附加正式的封蜡戳记,并有着被偷窥的可能。两种看法都各自衍生出相应的推测。
法律文件上时常出现的L.S.缩写,则代表代印处,也就是原应戳印之处,尽管现代人们早已没有加盖戳印的习惯,那大概就是从前的保守上流社会自以为异于禽兽的做法吧。代印处一词似乎可以当作普里比洛夫群岛(Pribyl off Inds)的座右铭,委婉表达其附属于美国领土的主权地位。
大拖网(seine),名词
对自然环境带来非自愿形式的剧烈改变的网。用来捕捉鱼的网,往往做得坚实而粗糙;而用来捕捉女人的网,则质地精细并缀有雅致的小型钻石类物件。使用后者捕捉女性自然比前者容易得多。
恶魔抛出以小石编织而成的网(上面缀满昂贵的石头),
将网撒向人群,
并计算成功捕获的结果。
几乎所有的女人都上钩了,
多么神奇啊!
但是当恶魔把大网往背上抛去准备离开时,
所有的女人又从网中脱逃了。
——巴鲁克·德·洛普斯(Baruch de Loppis)
自尊(self-esteem),名词
一种近乎错误的评价。
不言而喻的(self-evident),形容词
对自己而言相当明显的,但其他人根本无从理解。
自私的(selfish),形容词
只顾自己,没想到别人也是利己主义者。
参议院(senate),名词
担负重责并背负前科的老男人团体。
连载小说(serial),名词
在杂志或报纸进行长期刊登的文学作品,通常内容都是编纂的故事。
为了不让没读过的读者疑惑,每篇连载小说前都会附有“前期梗概”,再附上“后面章节概要”,因为多数人根本没打算阅读其后发展。说不定将整部连载小说浓缩成一篇大纲会是最好的做法。
已故的詹姆斯·褒曼(James F.Bowman)曾经和一位不具名的天才友人一起为周刊撰写连载小说。他们不是同时撰稿,而是交替撰稿,当褒曼写完这期故事后,友人再接续写下一篇文章,一回又一回,像是世界末日永不会来临地写着。可惜的是,有天两人闹翻了,隔天周一早晨,褒曼惊讶地发现友人将故事断然终结,并深感痛悔。友人把小说里的所有角色安排到船上,并让船深深沉入大西洋的旋涡之中,这成了故事最终的归宿。
分立(severalty),名词
分离,土地分离。拥有独立主权的土地,而非共同持有主权。有些印 轮子跑着转着,不发出任何声响——
少女们坐在高处,带着罪恶的快乐心情,
随着轮子飞转,抛却了责任,却奔向恶魔所在之处!
她们唱啊,笑啊,轮子发出丁零声响!
整个早晨都听得见铃声。
在夜晚,她们的灯笼照亮了巷弄街道,
行人纷纷闪避。
夏洛蒂小姐举起了手,站在脚踏车踏板上,
哎呀呀,噢噢噢,
她的风湿病不药而愈,
她的脂肪燃烧了起来。
她阻挡了通往愤怒之途,
撒旦的魔力被蔑视了。
轮子飞快地转着,无声无息,
闪着红色的灯、蓝色的灯和绿色的灯。
是什么在地上啊,
那是夏洛蒂小姐成了碎屑啊!
——约翰·威廉·尤普(John William Yope)
诡辩(sophistry),名词
我们用来称呼敌手话术的用词。他们的话术与我们相比起来,不但不真实,更缺乏智慧。诡辩正是部分希腊哲学家传授的智慧、谨慎的态度、也是哲学家的科学与艺术。总归一句话,人原本无所不知,却在诡辩与话语迷雾中丢失了一切。
他把对手提出来的事实甩在一边,
用诡辩之技上场搏斗;
然后,他宣称对方的论点根本狂妄无知,充满谬误。
这不是真的吧;就像死去男人的胸膛被狠狠践踏着,
他像逃避践踏一样毫无重量地轻轻躺着。
——波利多尔·史密斯(Polydore Smith)
巫术(sorcery),名词
这是政治影响力的古老原型与模板。不过,巫术并没有受到绝对的尊敬,某些时候巫师甚至会被虐待或处以死刑。奥古斯丁·尼可拉斯(Augustine Nichs)说,从前有个可怜的农民被指控施行巫术,人们以酷刑折磨他,逼他吐出实情。他在忍受了一些较为轻微的虐待后坦承罪过,并天真地询问行刑者,对巫术一无所知的人也有可能成为巫师吗?
灵魂(soul),名词
一种精神性的存在,自古以来,灵魂一词早已激发出无数精彩辩论。柏拉图认为在前世(雅典人之前)清楚目睹永恒真理的人,此生重获生命后,就会成为哲学家。柏拉图本人也是个哲学家。至于威胁要砍掉眉毛浓密的柏拉图的头的暴君和篡位者狄厄尼修斯(Dionysius),前世必然对神圣真理缺乏思考。无疑地,柏拉图绝非 “噢,欧文,这么晚了你怎么会在这里?你不是说你很怕凡思奇的灵魂四处走动吗?你既然这么怕他,怎么不乖乖待在家里?”
“亲爱的朋友啊,”那名记者用秋风般阴郁的声音回答道,“我很怕待在家里啊。我口袋里有本莫洛的小说,让人不敢待在有灯光的地方。”
海军少将诗莱与众议院议员乔伊站在华盛顿和平纪念碑旁,他们正在讨论“成功是否亦为失败?”。原本很沉稳的乔伊突然喊道:“你听!我听过这乐团,我记得是桑陀曼的乐团啊。”
“我没听到什么乐团的声音。”诗莱说。
“嗯,这么说,我好像其实也没听见乐团声音。”乔伊说,“可是我远远见到迈尔斯将军朝着大街走来,他走路的样子威风凛凛,老是让我联想到铜管乐队。我们必须掌握自己思考时的来龙去脉,免得错置对象。”当诗莱先生深深咀嚼此言论的哲学滋味时,迈尔斯将军气势不凡地走来,那样子令人屏息。在那隐形的铜管乐队尾随迈尔斯将军一同离去时,两人从震慑之情中惊醒过来。
“他看起来好像志得意满。”乔伊说。
“没错,”诗莱似乎很同意地说,“不然他还有什么事好干呢?”
著名政治家钱普·克拉克(Champ rk)曾住在距离密苏里捷比克村约一千六百米远的地方。某天他骑着最爱的驴子进城,他把驴子拴在阳光明媚的路边,走进酒吧,不喝酒的他只是想过来串个门子。不久,有个邻居走了进来,看见克拉克说:
“钱普,最好不要把驴子留在大太阳底下吧。它铁定会被烤焦的,我刚刚经过时它已经飘出烟焦味儿了。”
“噢,它没事啦,”克拉克一派轻松地说,“它已经是老烟枪了。”
那邻居喝了杯柠檬汁,摇了摇头,坚持克拉克的做法肯定不成。这人其
实心怀诡计。前天晚上,附近马棚发生了火灾,死了好多匹马,其中有匹小马被烧到焦黑难辨。此时外头几个小伙子把克拉克的驴子带走调包,换成那匹烧焦的驴子。接着,其中一个小伙子走进了酒吧。
“酒保,拜托你,把那驴子清走吧,它发出臭焦味了。”他客气地说。
“什么啊,”克拉克插嘴道,“那头驴子有全密苏里最好的鼻子,如果它都不嫌臭,你啰唆什么?”
当酒吧闹哄哄乱作一团时,克拉克走出店门外,而他的驴子早就变成焦黑的马尸了。然而,年轻小伙子的玩笑似乎没逗乐克拉克,他一副心事重重的样子。当晚,当克拉克走路回家时,发现自己的驴子好端端在茫雾中的月光下站着,克拉克想起了海伦火湖(Helen ze)[50],并骑驴飞奔,逃离家园。
军校校长沃斯普顿将军养了一只可爱搞笑的狒狒。这动物的理解能力异常之高,但外形上倒是不怎么讨喜。有天下午当沃斯普顿将军回到公寓时,非常讶异地发现亚当(身为达尔文主义者的将军为狒狒所取的名字)完全没睡,正在等他回来。亚当身上穿着主人的全套军服外套、佩戴着军章。
“你这该死的史前人类!”伟大的将军吼道,“熄灯号早就吹过了,你怎么还不睡?干吗穿我的军装?”
亚当站了起来,并像其他人猿类动物般地趴在地上,它爬到桌子旁边,拿了一张名片,那是先前来拜访的拜瑞将军所留下的东西。沃斯普顿将军看了看房间里的空酒瓶和雪茄烟头,想必拜瑞将军受了狒狒一顿款待。将军对狒狒深表歉意,就回房睡觉去了。第二天当他碰到拜瑞将军时,拜瑞说:
“对了,老头,昨晚回家时才想到我忘了问你那些上等雪茄是哪买的?”
沃斯普顿将军二话不说,掉头就走。
“抱歉,抱歉。”拜瑞将军跟在他身后说,“我开玩笑的啦,我在你房间待了十五分钟后就知道那不是你本人啦。”
成功(sess),名词
友人们深以为厌的罪行。在文学或诗歌里,成功的要素其实相当简单。神秘的匿名为约翰·乔斯(John A.Joyce)的贾波神父,曾经罗列诗歌的成功要素。
诗人若想出名,就得带本书。
思索万物必以名言佳句,
并用深红围巾围绕脖子,超然地置身事外,并梳着偏分油头。
当你思想浅薄时,肚皮就会越来越鼓胀;
如果你头发留得够长,就不必用帽子遮掩。
投票(suffrage),名词
用投票箱表达意愿。被视为殊荣与义务的投票权代表自以为为别人选定的对象投下一票,会得到必然的反馈。而拒绝投票者则被冠上“不履行公民义务”的罪名。不过,这些不履行公民义务的人也不会得到任何惩罚,毕竟也没有人足以担当起诉者。就算真有起诉者存在好了,假如起诉者也有罪,那么他就无权在舆论的法庭上发言。假如起诉者无罪,那么他也不能从对方的“不履行公民义务”中获得任何好处。因为当一人放弃投票权时,就等同于另一人所投下的一票更具分量。所谓的妇女投票权,则代表女性有权投票给男人要她们支持的对象。这种权利以女性的责任为基础,而此种性别权利又相当有限。那些渴望摆脱裙摆束缚而投下一票的女人,一旦受到皮鞭的威胁,定然会立刻放弃此项权利。
谄媚者(sycophant),名词
用鬼祟的方式缠着伟大的人,并且时刻提防被撵走或呵斥的人。这种人往往有份编辑工作。
精瘦的蚂蟥一找到牺牲者就死命巴着不放,
死命吸血,直到它黝黑的身躯被污血撑破,才暴食而死,坠地以终。
当卑鄙的谄媚者发现他人的弱点时,
也会兴奋地紧咬不放,像只蚂蟥般狂吸,
然而谄媚者的不同之处在于他永远不会歇手。
可笑啊,如果有人付钱给谄媚者,
要他尊敬一只山羊,要他承认山羊的胡须比亚伦的胡须更为尊贵;
付钱给谄媚者要他赞美山羊的臊味,
只要有钱,谄媚者就会奉上爱,
并谋取全世界的利益。
看那富有的人兔死狐悲的模样,
你不再有安全之地,也不能保有珍贵的事物。
小气的百万富翁到处劫掠财富,并且毁坏市场价格,
他们毫无良心,他们远走高飞,
安居豪宅,啜饮烈酒,
谄媚者虽然没有豪夺(他们称之为垄断)我们的财产与房屋,
但是却恶心卑微地舔着富有者的靴子,
乞求他们踹他一脚。
谄媚者将不会得到好处,尽管他们积极地奉承富有者,
并追赶着那些罪人直至尽头。
他们边抽着鞭子边赞美富有的银行家,
并大声朗诵赞美实业家哈夫迈耶(Havemeyer)!
谄媚者的行为和撒旦并无二致,
他也饥渴地舔着上位者,
而谄媚者绝不会取得财富。
三段论法(syllogism),名词
一种逻辑公式,由大假设、小假设和矛盾组成(可参见逻辑词条)。
气精(sylph),名词
在空气仍为一种单纯元素,还没有被工厂的污烟、阴沟的臭气等其他现代文明产物污染以前,气精是存在于空气中的可见物质。气精与土地神、森妖、火蛇等紧密相连,后三者则分别居于土地上、水中与火中,而现在它们却成了对人类有害之物。气精和天空飞禽一样,有雄性与雌性,不过此雄雌分类似乎没有任何实际目的,毕竟气精没有后代,即便它们真有后代,也居于人类无可抵达之处。
象征物(symbol),名词
用来代表另一事物的东西。很多象征物不过是“残存物”而已,并且没有任何实际功用。它们唯一存在于世的理由,只是因为我们从祖先那里继承了制作它们的癖好,好比有着纪念碑功用的骨灰罈。以前它们是真的拿来存放死者的残余骨灰的。现在的人们却持续不断地一直继续制作骨灰,并为它起名,以象征我们的无力感。
象征的(symbolic),形容词
与象征物有关的,或者和象征的使用或诠释有关的。
他们说良心令人感到悔悟,
但我认为,所谓的悔悟来自肠胃作用,
因为每当恶人犯下罪行时,
我都看到他们的肚子高高鼓起,
料想他那富有同理心的肠胃,
出了一些毛病。
我相信,会大吃大喝的人才是真正的罪人。
亚当正是吃了不该吃的苹果,
才会受到该死的诅咒。
不过,那只是个象征罢了,
真正的原因是亚当患了疝气病。
——葛斯拉斯加·贾波神父(G.J.)