看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第 15 章_阿拉伯之夜谋杀案

作者:迪克森·卡尔 字数:10287 更新:2025-01-10 14:41:35

来自伊拉克的秘密

这句话就像一记拳头,打得老杰全然不知所措。莱利太太保留了这一手,她先是虚张声势了一番,然后才一击中的,让他承受到我平生所见过最残酷无情的打击。除了面容之外,他全身可说是纹丝不动,不过我猜想,他脸上的表情即将失控溃决。老杰一向不会自制克己;但他这时候却坐在那里,布满皱纹的眼睑上下眨动,而且呼吸声沉缓。

“我低估你了,”他说道。“好吧。既然你已经开口要钱,我就让你如愿以偿。”

莱利太太俯身向前。

“别再饶舌多嘴啦,老爷爷,”她以平铺直叙的口气说道。“我所言句句属实,你和我都一样心知肚明。更何况,您是知道的,那个婴孩的确是个肤色微黑的小家伙。”

莱利太太的攻击火力非常扎实,在丢出先前那段真心诚意的言辞之后,接下来她却使出打混战的策略。再一次地,她又展现出金牙毕露的笑容,以及风情万种的迷人眼波。

“不过我看啊,或许我还是告诉您好了。那个婴孩是个有把的小子,他大概是在6个月前出生的,严格说来,他的生日是1月9日,出生地是开罗一家非常隐秘的私人疗养院。这件事您早已得知;您把您的女儿送到那儿去,原因是她的健康状况很糟糕,而且您也不敢让她堕胎拿掉孩子。您还真是考虑周到啊。

“可怜的雷蒙想要结成连理的婚姻,未料发生这样的事情,他会伤心欲绝自然是可想而知了,不是吗?您听到此事时(我指的是冒出一位法定继承人),为时已晚,您赶紧将她从伊拉克送往埃及,并放出与事实相违的风声,说她已经回国返家了。雷蒙气得发狂。他想向克尔顿小姐打探消息,虽然没有实质的证据,但我相信他和克尔顿小姐也是相处融洽的;然而,她也和您的女儿一同离开了。想当然耳,雷蒙想追她追到英格兰,但是他没有钱。他花了好长一段时间缩衣节食、辛苦地存了一些钱,我不晓得这可怜的小伙子是怎么做到的,因为我自己根本办不到,”她喘着气微微一笑,“于是在4个月前,他终于来到这里。他来找什么呢?您把他耍得团团转,而您的千金根本就在别的地方。老天啊!”

老杰直挺挺地坐着,不为所动的眼神坚定地看着她,嘴边露出浅笑;相形之下,她似乎显得心烦意乱。她的语调拉高了两个音节。

“现在,您可感到兴趣了吧,亲爱的韦德先生?”

“或许吧。说下去。”

“后来,雷蒙只能从他一个朋友那里得知事情的真相,但他没法子写信,因为他不知道信要寄哪儿去。当然啦,自己的儿子他是非见不可,而且还要让那小婴孩名正言顺地冠上自己的姓氏!随后,他从上帝的律法那儿得知,”莱利太太吸了一口气,虔诚地举起手来,并瞪着老杰咯咯傻笑,“他的妻子真的要回国返家了。哎呀,您不知道潘德洛人真的在英格兰,是吧?”

“我不知道?”老杰若无其事地说道。“这个潘德洛是谁啊?你在说故事吧,虽然这个故事听起来不太像样。”

“您可不这么想呢,您才不会冒险哩。”

“不会吗?”

“当然不会。第一步,您将令千金送到一个亲戚那儿待个两个礼拜,而雷蒙这个捉狂的可怜丈夫,当然也不会知道那里的地址;接下来,当您回国之后,才于不久前把她接回家,您围堵她,断绝她和外界的联络。啊呀呀!忠心耿耿的管家一直在帮您,不是吗?他不是帮忙挡掉信件和电话了吗?不过,我说真的,这样做是没有必要的。因为啊,就在她正要从亲戚那儿回伦敦之时,雷蒙不是刚好接到一份工作而早一步离城吗?雷蒙可是一个非常聪明的小伙子,他才不会为了等大鱼上钩,而放掉一些小虾子呢。直到前天,他才回到这里来。所以啦,您和蜜丽安是怎么想的呢?您还以为他根本不在伦敦;当时您是这么想的吧?这是理所当然的啰,因为他如果人在这里的话,一定会现身再度施展他的迷人风采,要不然——”

“要不然怎么样?”老杰好整以暇地怂恿她说下去。他正等着莱利太太接腔。

“承认吧,您就老实承认吧!”莱利太太大声说道,仿佛正在玩一种狡猾至极的盘问游戏,而且把场面搞得很难看。“事到如今,麻烦已经摆平了,所以您就不再约束令千金的行动。再者,她也非常渴望将开罗那一段不堪往事忘掉。婴孩,还有疗养院的护士。一切都已成为过去式了。那是非常不愉快的往事,如今都已成为过去了……然而,女人是管不住的,老爷爷,”莱利太太突然厉声恶毒地说道,身体猛然往前一倾。“这段刻骨铭心的经历影响了她,而那温柔体贴的翩翩风采——天哪,不!当她登上大船起航远离东方,在船上邂逅了另一个男人时,她是真的想忘记过往的一切。彻头彻尾地忘个一干二净。”

老杰在桌后慢条斯理地站起来。

“潘德洛要的是什么?钱?”

“您说的恐怕没错,”装出一副愤慨神情的莱利太太暗地里偷笑着。“有时候,他倒是一个挺让人害怕的家伙。昨天晚上,在一场小小的游戏中,一个跑遍全伦敦希望能见到他妻子的男人,却被找来和她相逢,难道这不是个令人惊讶的偶然吗?或者,您应该说,这简直是天意嘛!”

“你要的是什么?钱?”

我一直在等他这句话。我正期待这一刻的到来,然后出手袭击叫她一败涂地;不过,这事可不能操之过急。她睁大眼睛望着我们,愤慨的表情越发醒目。

“钱?天哪,当然不是!这样不就是勒索吗,您说是不是?噢,不,不是的;您误会我了!说真的,我一个镚子儿都不要。我可不是在扬言要把事情抖露出去……”

“很好,”老杰说道。“门就在那里。出去。”

“我非常愿意,老爷爷,”她对着老杰吃吃地眉开眼笑,但又费力地深呼吸。“您是知道的,我所说的每一件事,都可能在全体法官面前一一陈述</a>,您的律师会</a>这样告诉您的。雷蒙现在已经死了,说真的,我惟一想做的事情,只不过是要确认您是不是那位可以交付行李的正确人选(或者是蜜丽安)。当然啦,如果您的千金没有嫁给他,自然不能声称享有行李的认领权。”

莱利太太发出啪踏啪踏的脚步声,匆匆忙忙一副急着准备离去的样子,同时她又继续说道:

“您知道的,这个可怜家伙的吃住开销费用,他可是连一分钱都没付给我。有一打的人可以证明这件事;他哪有收入?所以,他的行李——还有里头所有的东西——在账单结清之前,都变成我个人的资产。这一点啊,您是不用怀疑的。我相信——我不确定,但是我相信——他的手提箱里面会有一些信,这些信是咱们的蜜丽安得知自己怀孕时所写给他的信。我不晓得有没有这样的东西存在,就算有,我对它们也没兴趣。不过啊,我倒是知道在有人来付清雷蒙的账单之前,我迫于无奈只好扣押他的行李了。”

老杰以超然的态度看着她。

“在你被关进监狱之前,”他说道,“日子应该还可以再撑好一阵子……他欠你的账单是多少钱?”

“这个嘛,我想想,”莱利太太撅起娇艳欲滴的红唇,歪着头说道,“这笔账的金额啊,恐怕非常高。非常非常地高。3个月哪,您是知道的,何况雷蒙是个食量非常惊人的老饕。整个账单细目我还没有统计出来,我只知道总金额非常地高。如果您愿意哪天抽空拨个电话过来,我会很快将账目做个总结的。在这段时间里,无论是警方或任何人,都不能从我家里取走属于雷蒙的任何一样东西;这就叫做法律,您知道的,即使是警方,偶尔也得尊重它一下。再见了,两位。很高兴也很荣幸认识你们。”

“莱利太太,”老杰说道,“你听过威灵顿公爵这个人吗?你可知道他在这样的情况下,会说出什么样的话吗?”

“不知道,我连格兰斯通在1876年说了些什么都不知道,”莱利太太冷漠地说道。“不过呢,滑铁卢我倒是听说过,这就是你现在的处境。”

“他说:‘公开,就会不得好死,’”老杰眼皮眨也不眨地答道。“我现在要对你说的,就是这句话。而且,不管你是不是在勒索我,我一样都会以这个罪名控告你。旁边这位先生是助理警务署长。老赫,她就交给你照顾了。”

我确实是好好照顾了她,而且让这个女人吓得叫天天不应,喊地地不灵。我这样修理她,那样教训她(这是一种象征性的说法),把她整得连她亲生爹娘都认不出她来。没多久她就崩溃了,陷入大哭大笑的歇斯底里状态。但她说得确实没错,她是没有勒索恐吓他人——这一点她很清楚。她紧咬住这个说辞不放;这一招实在是高招。不过,我可不想在这个事件耽搁太久,就算她认为她的做法于法可容,但我们仍然有个法子可以解决僵局。

在一桩命案当中,要检视行李的时候,我们只消把行李“借走”,而不用拿走。万一她把信件藏在某个地方,为了检查信件是不是潘德洛的所有物之一,只要打出搜索传票这张牌,便可以翻遍屋子将它找出来。只不过,这项调查工作可能会费时甚久。此外,虽然我不是律师,但莱利太太宣称自己合法拥有行李的说辞,的确会让我的立场有些站不住脚。根据她大肆宣扬的说法,潘德洛是所谓的“寄宿私人家中的付费房客”,而非投宿者。所以投宿登记簿上没有他的签名,没有书面的同意文件,也没有任何收据;换言之,这家伙是个客人。因此在他死后,若有近亲出面认领的情形下,女房东是无权扣押客人的行李。某人说过,潘德洛有个住在伊拉克的波斯母亲。当我们扣留行李以备调查之时,老杰跟一位伊拉克的律师联络上了,然后那位律师再和那位母亲取得联系,获得授权可资利用她可怜儿子的所有物,并且指定老杰为代理人。然后老杰来找我们,呈上凭据证明。

“你看,”我们表示,“这是证明了。”

“但是他还欠我钱!”莱利太太嚷着抗议。

“行,”老杰说道,“这里有50英镑。如果你认为他欠你的不仅这个数字,你就上法院为这两只手提箱的价值控告我吧。”

我好言相劝莱利太太,末了她才含泪带着欣慰的心情离去。然后我关上门,把情势解释给老杰听,这时候他正双手互握,脸色和他自己的衣领一样惨白。

“谢天谢地,”老杰说道。他得坐下来休息。“有时候你还真是我的贵人。没错,他是有个母亲在伊拉克;我听说过有她。我已经是进退维谷、无计可施了,老赫,我只是在摆摆样子吓唬人罢了。你觉得这招可以行得通吗?”

“可以的。现在你要打起精神振作点,给我好好听着!那些信——如果真的有那些信的话——它们可不会像喇叭声叭完之后就没事的。”

“噢,你是这么认为的吗?”老杰冷笑道。“我的看法刚好跟你相反。”

“事到如今,别再说这种话了。我的意思是那些信已经无关紧要了,因为这整个案件压不太下来,到时候会人尽皆知,全市闹得沸沸扬扬,除非有奇迹发生,否则情况早晚都会变成这个样子的。面对现实吧。一想到杀害潘德洛的动机,我就感到一个头两个大。如果——”

我注意到老杰想挥拳打个什么东西,目的是要发泄心中无法控制的情绪。他所处的压抑状态,就好比一个人非常慎重地试图将一张椅子拆成火柴杆似的。

“如果,”我补充说道,“事情属实的话。你说呢?”

“没错,事情的确属实。我不知道是否有命案发生,也不晓得该怎么办。我——我到现在还是不知道。你明白的,我不像现代人那样心胸开阔,但是除了这个潘德洛之外,若换成任何人,我都不会介意的。老赫,你不知道他这个人。他那种人啊,看到女人的时候会叫‘甜心’,亲人家玉手的时候会啧啧有声,但从头到尾他只死盯着人家的钻石戒指不放。嗯哼。世上那些难分难舍的爱侣,我对他们只有抱以同情之心,但这种事情,特别是发生在自己的女儿身上。有件事情莱利太太可是说对了。那个男人在伦敦方圆千里之内,这事我不知道,而蜜丽安也毫不知情。”

“你给我好好想清楚!接下来的问题非常重要。有多少人知道这件韵事——我是说,婴孩的事?”

“这个问题我不晓得答案!真该死,你脑袋里装的是浆糊吗?可想而知,克尔顿那女孩当然知道。据我所知,别无他人了。不过我说啊,你千万可别说溜嘴。我花了好几千英镑才把这个丑闻压下来,但如今这些事情还是要曝光了。我不知道孩子们会怎么想……”

“这事杰瑞知道吗?”

“哼。是有这个可能。不过他跟蜜丽安一向不亲,而且待在蛮荒不毛之地的时候,他简直是足不出户,所以从我或蜜丽安这边他没听到什么风声。我怀疑他会知情,不过我也不排除这个可能性。他们可能全都感受到气氛有些不对劲。但潘德洛这个名字嘛,他们知不知道我倒是很怀疑。”

“贝克特或曼勒宁呢?”

老杰露齿刻薄一笑。

“我可以跟你打个小赌,曼勒宁不知道这件事情,怎么样,你赌不赌?贝克特嘛,哼,绝无可能,虽然那时候他在开罗。在我的预防措施下,躲在地窖的秘密情报员也只是个屁。天啊,老赫,这真是一团混乱!伦敦有上千个演员,他们却偏偏挑中了这一个!”

“和其他所有的事情比起来,这件事还不算奇怪;对演员介绍所来说,他们提出来的要求实在太不寻常了。尽管如此,咱们面对的问题是:一旦得知潘德洛的勒索意图后,那些人当中有哪几个可能会杀了他?”

老杰发出嘲弄意味的尖叫声。

“难不成你以为我会昏了头决意杀人?算我一份好了,我会干掉他。杰瑞会。贝克特也会。曼勒宁——我不知道;这是个好问题。至于蜜丽安本人嘛——嗯,很难说。有时候她胆大包天,有时候却又懦弱怕事;很古怪的小女孩。巴特勒对她的忠诚度没那么强烈,因为他和克尔顿是一对。谁会可能杀掉潘德洛,这我怎么会知道呢?”他摩挲了自己下巴一阵子。“喂,老赫,你觉得他们一伙人该不会全体串通起来吧?整件事从一开始看起来,就像是有计划的阴谋吧?我读过一本精彩的小说,故事就类似这样。13个人,每个人都砍了死者一刀。”

“胡扯,”我理直气壮地说道。“若是这样的话,他们就不会把事情搞得如此一团糟。不可能。凶手只有一个,不过棘手的是,如何证明哪个人是真凶。”

老杰郁闷地来回踱步,雨水仍从窗外飞溅进来。

他说道:

“好吧。那我们现在该怎么办?我知道要你隐瞒所有事实是个不情之请,但你能不能尽力而为?”

该进行的第一项工作,即是查出10点45分至11点之间所发生的实际情况,再来看看可否将谁排除在嫌犯名单外。不过各位,要人家有话直说可有个问题存在,因为我要约谈的第一个人就是普恩。根据伊林渥斯的说法,整个博物馆的景观始终都在普恩的视线内。没错!普恩比其他人都早到现场。他现在正在外头大厅和华勃顿闲聊。我判断约谈过程中若让老杰在场,这个做法极为不妥,那样做只会徒生困扰,搞不好还会让普恩更加尽守本分地撒谎。此外,我们决定不跟任何人提起有莱利太太这号人物存在,并且不去试探有谁也知道她所熟悉的内情。说谎这种传染病啊,是会变本加厉的。

在普恩进来之前,我拿出帕普金所列的那份可恶表单,把它放在桌上摊开,坐下来仔细研读一番。问题获得解答了吗?是有一些。11项疑点中,有4项现已得到合理而满意的解答:第六、第七、第八,以及第十项。关于第六项为什么蜜丽安看到尸体后,会伪装自己的声音打电话给克尔顿,我认为自己对这个疑点的想法已完全获得证实。第七项有关食谱所隐含的可能意义,现在也很清楚了。第八项老杰·韦德从南安普敦发了电报,但为何没前往博物馆的疑窦,同样也解开了。至于第十项疑点,有谁曾经在医学院念过书?答案是:没有人。你们各位可能会马上指出,咱们手上还有第一至第五,以及第九、第十一项几个疑点,是吧?

我起身关上盥洗室的窗户,因为这地方变冷了。辉煌的灯火现正大放光明,照映着俗丽的小毛毯、摩尔风格的浮凸雕工,以及看来分外索然无味的废墟建物相框。老杰喜欢把自己弄得五颜六色,连椅子他都要铺上红色皮革。电梯门上面有一面窗玻璃不见了,桌上摆着一本格林编写的《阿拉伯语实用文法》,除此之外,看不出来昨晚这里有过聚会的迹象。我将问题表单藏入文法书中,普恩随即悄然入室。

普恩是个一脸郁郁寡欢的家伙。我有好一阵子没见到他了;他变得比我印象中还要瘦一些,面容更为斑驳点点,伍尔沃兹牌眼镜后方的双眸泪水迷离,他不断摘掉眼镜揉着眼睛。这是我第一次看到他没穿制服,而且我还不知道他是个童山濯濯的秃子。此外,他的鼻子一直哼哼作声。由于吓得魂不附体,他的态度变得一点敌意也没有。我招呼他在一张椅子上坐下来,他的膝盖外凸,头颅低垂。

当时我说道:

“你会用谎话搪塞我吗?”

“不会的,先生!”(他的声音和伊林渥斯一样沙哑,我还以为他会从椅子上跳起来。)

“我没有说你什么,不过,假如你撒谎的话,整个韦德家族的人都会被你拖下水的,这你可明白?”

“您是他的朋友,”普恩不假思索地说道。“我会告诉您实话的。”

“谁杀了潘德洛?”

“我不知道,骗您我就不得好死!”他宛若激动的悲剧演员摆了个手势。“骗您我就当场死在这张椅子上,我根本不知道他死了,直到——您知道的,先生,直到那位巡官来了之后。”

“以前听过潘德洛这个人吗?你知道他是谁吗?”

“没听说过,先生。我不知道那个流血的人是谁。他们也不认识他。所以有谁会想要杀他呢?您说是吧,先生?”

“你们这些人昨晚玩的所有把戏我都了若指掌,这事你知道了。是韦德先生告诉你的,对不对?这你不否认吧,嗯?”

“才不是那样呢,”他率直地说道,咧嘴露齿浮现茫然出神的笑容。“是圣灵,我召唤祂的。圣灵啊!”

“昨天整个晚上,你一直守在正门口,这是真的吗?”

他断然回答:

“昨天整个晚上,是的,先生。博物馆打烊关门前我守在正门口;关门之后,从10点10分那个时间左右,一直到11点钟我都待在正门口。11点钟刚过的时候,那个疯疯癫癫的老家伙大吼大叫地冲出电梯!您知道的,先生,我还以为他就是华莱士·毕瑞;而且,如果您问我的话,我会说干下这宗命案的人就是他——接着他从盥洗室窗户爬了出去……咳!接下来的发展您全都知道。我们把他从地下煤库拖下来。当时何姆斯先生说:‘喂!我们得离开这里,说不定警队就快来了。’至于那个疯子,当然也要把他弄走。不过,贝克特先生必须先到外面去,再从窗口爬进来,”他指着窗户,“这样他们才能打开被老家伙锁上的门锁,并且从这间办公室的衣橱里拿走自己的大衣和帽子。”

他正说得气喘如牛。我问道:

“暂且别管这件事。你先把昨晚发生的所有细节告诉我;要巨细靡遗,了解吗?”

“知道了,先生。事情是这样的,”他深吸了一口气,“昨天晚上,您知道的,7点至10点钟之间,我让大门一直开着,并且一如</a>往常地干活——”

“等等。既然有个大行动已经排定了,你们为何还这么光明正大地让门开了一整晚?这样做没有关系吗?”

“没有关系吗?”普恩发出不悦的喊叫声,“拜托,先生!难道您不知道我们这地方有多受欢迎吗?尤其是那些跟着学校老师或学长来到这儿的小孩,他们更是乐不思蜀啊。我请教您:您认识的小孩中,有哪个能到了市集陈列室而过门不入?或说是八座天堂陈列室好了,那可是苏丹宫殿的再造重现呀?他们岂能不沉迷其中、流连忘返吗?”(老实说,我很少这样想过。我还以为博物馆是个门可罗雀的场所,不过这里是有这种魅力,这我倒是看得出来。)“我们这个地方啊,”普恩以骄傲的口气说道,“可不是国家美术馆,您知道的。大家喜不喜欢光临呢?先生,我再请教您一次:您认识韦德先生的为人,所以您想想看,如果这里吸引不了人潮,他会让博物馆开门营业1分钟吗?您看看市集陈列室,或是八座天堂陈列室!巴南姆与贝利马戏团也没有比它们经营得更为有声有色。韦德先生是个真正的行销大师。我们想要安装一副大型的电动招牌,如果他们允许,我们会真的动手去执行的。还有镜厅!我会在门口收取门票的。到那时候,门庭若市是可想而知啊!”

“行啦。昨天晚上到底是怎么回事?”

“愉快的周五之夜,您知道吧,先生,隔日不用上学。多棒啊!这即是我们为什么得开门营业的原因。当然啦,惯例之中总有个破例。每晚10点整的时候,通常会有3位打杂女佣来把这地方打扫干净。但昨天晚上例外,她们接到通知不用过来干活。”

“继续说。”

又是深吸了一口气。

“噢,先生,其他人——蜜丽安小姐、克尔顿小姐、杰瑞先生,还有其余的人——他们大概……”他把头缩回,并因努力回想而蹙额皱眉;他的情绪逐渐亢奋起来,惧意被抛至脑后。“他们大概10点的时候到达这里。是的,就在10点钟左右。他们从后门进来,因为蜜丽安小姐身上有钥匙。对了!有些人必须按照自己的角色来装扮,像贝克特先生和巴特勒先生,他们早已在何姆斯先生的公寓换好服装。只要戴上假发、髭须和络腮胡的杰瑞先生(虽然我不赞同他戴上络腮胡),则穿着一般便服,打算在这里将络腮胡戴上。他们一抵达这里,就直接走进这间办公室,等我关上大门让博物馆歇业。”

“你是什么时间关上大门的?”

他想了一下。

“大概10点10分吧。时间有点难确定,您知道吧,先生。然后——”

“然后怎么样?”

他坐在椅上显得局促不安,脸色愁眉不展,并且轻敲着椅子扶手。

“哇!我正好想起一件事。听着,先生,这会是您首次听到的消息!您稍微等一下,让我把它理出个头绪……

“嗯,刚刚说到哪里。对了,10点10分,我关上大门,插上门闩。接着我来到这间办公室——他们全在这里——向他们报告现场已无闲杂人等。巴特勒先生气急败坏地走来走去。‘那个介绍所派来的演员跑到哪儿去了?’他质问我。‘我们都已经准备就绪了,而从介绍所找来的家伙人在哪儿?他还没出现吗?’巴特勒先生就是这样对我说的。”

“那个演员应该什么时间报到?”

“这个问题嘛,”普恩指着我得意洋洋地答道,“巴特勒先生接下来就有提到。巴特勒先生说:‘我告诉过他,尽量在10点钟过后越早到这里越好。’当时坐在那边的打字桌前面、神情有点焦虑的何姆斯先生——他这个人最常摆出一副事不关己的模样——他就说了:‘如果这个计划不能成功地全身而退,那我们大家可就糗大了;你们想想看,那个家伙会在什么地方呢?’

“紧接着,模仿韦德先生坐在桌上翘着二郎腿的杰瑞先生说道:‘稍安勿躁,现在都还没10点15分呢。灵柩准备得如何?’——我说啊,先生,您要我把这事说得巨细靡遗,是吧?越详细越好,没错吧?”

“没错。”

“悉听尊便,”普恩答应道,似乎心满意足地发出叹息声。“说到灵柩,您是知道的,他们所使用的银箱原本是放在楼上的一具大玻璃柜内。他们还没抬出箱子,也没把它装进货箱,因为在博物馆关门打烊之前,我可不想让他们把展示品弄乱……当然,先生,他们必须在下午时分把贝克特先生预定要穿的波斯服装偷偷摸走,目的是要确认戏服是否合身;那么精致的东西,万一不合身……总之,灵柩还没有打理好。不过在晚间稍早的时候,我已经先帮他们拿了个货箱上楼去,接着从韦德先生的地窖工作室里拿了一袋锯屑,然后又拿了一些可使外观漂亮像样的封蜡。

“就这样,他们决定,由蜜丽安和克尔顿两位小姐来协助杰瑞先生戴上络腮胡与化妆,而巴特勒先生和何姆斯先生上楼去把箱子搞定就位。至于山姆·贝克特先生,他并不打算伸出援手。他说他得去换上戏服,在脸上着色,他可不想让锯屑弄脏他的装扮。于是贝克特先生走入了市集陈列室,在里头来回踱步并喃喃自语,”普恩眨眼示意。“贝克特先生他啊,称不上是个好演员。只能这么说吧——他并没有比我好到哪边去……“在解散之前,他们全部到外头大厅集合。何姆斯先生并未将放置可汗枷——先生,我指的是那把匕首——的玻璃柜锁上,当时他从口袋里取出一副黑色的假髭须,准备将这两样东西递交给贝克特先生。‘交给你了,’他说道,‘先收下吧,山姆,免得你待会儿忘了它们。’但贝克特先生却大呼小叫了起来,仿佛它们会扎手似的。‘把它们拿开!’贝克特先生说道,‘我还不需要它们;我可不想一边走在光滑的地面上,一边还把那玩意儿插在腰带中——还不到时候。时辰未到之前,让它们离我远一点。’

“所以何姆斯先生拿着可汗枷和髭须,往后走向楼梯,并将它们放在阶梯最底层之处。‘它们就放这儿了,’他说道,‘你一定会看见它们的。’

“然后,正如我所说,他们便分头忙碌起来。巴特勒先生和何姆斯先生往楼上走去。两位年轻女士去帮杰瑞先生戴上络腮胡。贝克特先生到市集陈列室去闲荡嘀咕。至于我呢?我直接走向大门旁边的椅子,而且从那时候起,我再也不曾离开过那个位置……当时的时间,先生,约莫是10点15分左右。”

“普恩,”我说道,“是谁偷了那把匕首?是谁把它捡起来的?”

他整个人蜷缩成一团,深吸了一口气,然后抬头睁大眼睛看着我。

“我一点概念也没有,先生,”他说道,“骗您我就会不得好死!”

译注:the Duke of Wellington,1769 ~1852,英国将军、政治家?

译注:William E.dstone,1809 ~1898,英国首相?

译注:Barnum&Bailey,崛起于19世纪初的著名马戏团,和棒球、热狗、苹果派同为美国的代表文化?

译注:Hall of Mirrors,凡尔赛宫最主要、最美也最有名的房间?

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 26
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5