约翰尼很兴奋。这就像浪费了一个小时玩吃角子老虎机后突然间中了大奖,你不相信,但事实如此。
这还有些别的。一缕细微蠕动的希望,像一个新生婴儿。你也不会相信的,但它真的就在那里。
约翰尼很激动。这本身几乎就是一个结束。这是,如同法官会说的,是一种进步。奇迹般治愈不治之症的 “比较可能会有梦魔的。”约翰尼凝目望着希诺那幢黑暗的小房子,“另外,科瓦柴克怎么办?”
“唔,我昨晚打电话给在喀巴利的塔勃·特克——他拥有那家皮革工厂,塔勃说把科瓦柴克送去给他,科瓦柴克明天早上就要去那里,不过要先去拜访天主教堂的吉拉德神父。我跟神父谈过科瓦柴克,他正为他找地方住,帮他安顿,诸如此类的。”
“我不是指那个。他头上还有盗窃的罪名呢。”
“喔,那个呀,”辛恩法官轻巧地把他的雪茄弹过门廊的栏杆,然后站起来,“由谁来提出控告——费立兹·亚当斯吗?”
山缪尔·希诺打开牧师公馆的门。约瑟夫·科瓦柴克走进朝阳之中,眨着眼。
大部分的辛恩隅居民都聚集在牧师公馆的草地上,男人们穿着汗湿的工作服,女人们穿着家居服,孩子们则穿着脏兮兮的牛仔装和短裤。
众人沉默地面对他。
科瓦柴克的眼光转向牧师。他往后退了一步,他灰色的皮肤更阴暗了。
他的长裤和斜纹软呢夹克今早看起来算蛮干净的。他穿戴着希诺先生的领带及衬衫,他戴着的一顶陈旧的黑色毛毡帽也是来自相同的地方。他的腋下夹着一个锡制的午餐盒。他没有刮胡子,他的头发也太长。
“他非常着急……”希诺先生事后解释道,“要离开。”
他的胡子现在极为浓密,它的尾端开始卷曲,一把金色的胡子掺杂一些灰白的,那给了他一副很有趣的尊严外表。
希诺先生把手放在他的手臂上并低声说话。约瑟夫·科瓦柴克喘了一口气,他甚至还笑了。不过他的微笑是紧张的、是敷衍的,是他嘴部肌肉的礼貌性牵动。
他的眼神还是机警的。
这会儿胡伯特·赫默斯从人群中走出来,一只手在他背后看不见。他今天早上几乎和科瓦柴克一样肤色黯淡;他的两眼通红,仿佛他根本没睡。
他数次润湿他的嘴唇。
“科瓦柴克先生。”他开口说道。
科瓦柴克睁大了眼睛。
“科瓦柴克先生,”胡伯特·赫默斯再次开口,“身为辛恩隅的第一行政官,我代表全社区的人讲。”他吞了口口水,然后他快速地接下去,“我相信,科瓦柴克先生,我们对你很不好,犯了一个错。”赫默斯的牙齿徒然地磨着,“很糟的错误。”他承认。然后他又停下来。
科瓦柴克什么都没说。
赫默斯突然哭了起来:“我们是一个守法的社区!千万不要认为我们不是。乡镇有权来保</a>护自己,我们就是这么想的。”然后他瘦削的肩膀垂下来了,“不过我猜想我们准备不周……走错路了。看起来是这么地简单明了……” 胡伯特·赫默斯再一次停下来,显得很苦涩。
科瓦柴克的嘴唇紧闭。
“我去喀巴利。”他说道。
“等一下!”赫默斯的语气很惊慌。他抽出隐藏在后的那只手并塞给科瓦柴克。那是一个有紫色斑点的一品脱嵋子篮:“我们请求你接受这个,科瓦柴克先生,”他很快地说,“请拿去。”
约瑟夫·科瓦柴克盯着篮子看,里面装满了纸纱和硬币。
“请拿去。”胡伯特·赫默斯着急地又说了一次。科瓦柴克拿了。
而赫默斯立刻转身走开,他转身时其他的村民也转身走开。男人、女人及小孩们迅速退回路上,有些钻进车里,伊萨白一家人爬上马车,还有些快步越过十字路口,很快全部都走光了。
“我来帮你的礼拜天布道取个名字,希诺先生,”辛恩法官冷冷地说,“‘没有人追赶的邪恶流窜’。”
山缪尔·希诺摇摇他的头,微笑着:“约瑟夫,不要站在这里盯着它看。这是他们补救的方式,一个良心的奉献。”
但是科瓦柴克沉重地看着那些钱。
“没关系的,约瑟夫,”约翰尼说道,“这是一个古老的美国习俗。踢一个人的胯下再花钱帮他买疝带。”
一抹笑容浮现在布满胡子的脸上,科瓦柴克把篮子塞进希诺先生讶异的手中。
“你拿。”他说。然后他转身快速走下牧师公馆的步道,好像他害怕牧师会</a>追过来。他快步走上四隅路,转过马槽走上辛恩路。他戴着希诺先生的帽子,走的时候好像是愉快的。
“这样很好,”牧师慢慢地说着,俯视着篮子,“这样真的很好。”
他们走到十字路口。科瓦柴克已经过了芬妮·亚当斯的房子了。他没有看它,不过他们注意到他的脚步加快了。
他开始爬上布满阳光的山丘。
“我在想什么?科瓦柴克,等一下!”辛恩法官叫道,“你要不要我找个人载你去喀巴利啊?”
但约瑟夫·科瓦柴克只是走得更快了,他们看着他直到他成为东边天际前的一个小黑点。
等他登上顶端消失在圣山之后,两辆加足马力的车越过他朝着村子的方向开来,那是来自喀巴利的计程车。
“我是怎么告诉你的?”法官笑着说,“出城的记者,他们甚至没有看看他。”
“什么是流浪汉?”约翰尼说道。
“确实如此,确实如此,”法官心不在焉地说道,“很好希诺先生。是谁说只有穷人才知道给予的奢侈?”
“一位智者,”希诺先生喃喃说道,“我很确定。我想——是的!我要用这些钱持续在芬妮·亚当斯的墓前供奉鲜花。她真的很喜欢花。”
牧师笑着快步走过牧师公馆的草地去告诉他的太太。
法官和约翰尼信步走到辛恩的草坪然后登上门廊的阶梯。他们坐在摇椅上等待着新闻记者。
“啊,我,”法官说道,“很好,美好的一天正开始呢,约翰尼。”
约翰尼看着那些房舍、道路、田地以及蓝蓝的天空,他真正惬意地吸了一口气。
“我曾看过更糟的。”约翰尼·辛恩承认。
——(完)——