认识论论丛的of discourse)的论题或命题。2.用作一种假定。亚里士多德区分无需任何理由便被纳入定义的论题或命题与假说。后者是陈述某物之存在的命题。这样几何学就说,“令存在一个三角形”。3.用作一般意义上的条件。据说我们追求与εξυποθεσεωζ,即有条件的幸福有别的其它事物。最好的国家是理念上完善的,其次是地球上最好的,再次是εξυποθεσεωζ,即在一定条件下最好的。自由是民主的υποθεσιζ(前提)或条件。4.用作一个假言命题的前支。5.用作假定种种事实的修辞问题。6.在佩洛斯(Psellus)的《史纲》里,用作一主词对它指示着的事物的指称。7.现代最通用的,用作从结论与后承到前承的论证的结论。这就是我对这个术语的用法。8.用作这样一个结论,因为太弱而不足以成为一个理论被接纳进科学体系中。
我给出几个权威以支持 [10]原文为noologists。这里皮尔士仿照了康德的用法。《纯粹理性批判》中,康德将这个词用作唯理论者(Rationalist)的同义词。——译者
[11]所谓理想的,我的意思是可能无法达到的极限。
[12]“同一种自然,虽然就其个体存在而言在程度上是确定的,而在知性中,就是说,作为对理智的所知与能知的关系而言,则是不确定的。”——《形而上学精细问题集》(Qu?stiones Subtillissim?),第7卷,问题18。
[13]参看他的论证《逻辑大全》(Summa logices)【《逻辑大全》(巴黎:若阿内斯·伊格芒出版社,1488年)】,第1部分,第16节。
[14]“对于皮尔士而言,莎士比亚的比喻‘脆弱本质’是指我们没有本质。”——Cornelis De Waal,On Peirce。莎士比亚的比喻见《恶有恶报》第二幕第二场:“……but man,proud man,/Drest in a little brief authority,/Most ignorant of what he''s most assur''d,/His ssy essence……”这里参考了梁实秋</a>的翻译(《莎士比亚全集》[中国广播电视出版社]第4卷第69页)。因为皮尔士未引用第二句“一旦有权在手”,故略作调整。——译者