其四 再是雨夜的来访者
下雨因为觉得很是扫兴的事的关系吧,所以一遇见下起雨来,就有点讨厌。有些要紧的事情,应当很有意思的事情,或是非常尊重的事情,碰着下雨就把好事耽误了,现在弄得遍身沾濡了来访问诉苦,这有什么好玩呢?那个批评交野少将的落洼少将[89],倒是很有意思的。这是因为在昨夜和前夜都曾经来访,所以觉得有些情趣,但是〔途中踏了龌龊东西,〕虽然洗过了脚[90],可是总觉得很讨厌吧。这样〔冒着辛苦前来,假如不是以前每夜都来访的话,〕有什么足取呢?
〔比起落雨天来,〕还是在大风刮得很厉害的晚上来访的男子,更觉得诚实有意思。但是比这尤其好的,乃是下雪的日子。独自口吟着古歌“怎能忘记你呢”[91],偷偷的前去那是不必说了,即使用不着秘密的地方,无论穿着直衣,或是狩衣和衣袍,藏人的青色的衣袍,冷冰冰的被雪所湿透了,都是很有意思的事。就是〔六位人员的〕绿衫,若是给雪沾湿了,也不觉得可厌。从前的藏人,夜里到女人那里去,必定穿青色的衣服,[92]被雨所湿了,绞干了再穿着,现在是在白天也似乎很少穿着的了。而且现今似乎只是穿绿衫的样子。兼任卫府职务[93]的人所穿的,那更是非常的有意思了。听了我这样的话,恐怕就不外出[94]的人,就会得有,也未可知吧。
在月光非常明亮的晚上,极其鲜明的红色的纸上面,只写道“并无别事”[95],叫使者送来,放在廊下,映着月光看时,实在觉得很有趣味的。下雨的时候,哪里能有这样的事呢?
[130]出衣系衬在直衣底下的衣服,因其露出在直衣的裾下,故名。
[131]《和汉朗咏集》卷上,“八月十五夜”项下,有公乘亿的对句云:“秦甸之一千余里,凛凛冰铺,汉家之三十六宫,澄澄粉饰。”本系咏月,今用以形容背后的雪景,也正恰好。公乘亿系唐诗人,据《全唐诗</a>话》卷五云,咸通中以词赋著称,唯在后世不很有人知道,在日本因其收入《朗咏集》,故颇见重于世。
[132]本段与下文第二六七段,各本均合为一段,《春曙抄》本独分而为二,且列在两卷的中间,今姑仍其旧,不加以订正。