看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第二册 第三章 现实的主体性;伦理的主体性;主体思想家_最后的、非科学性的附言

作者:克尔凯郭尔 字数:14400 更新:2025-01-09 14:05:11

§1 生存的意义;现实性

在抽象的语言中,生存和生存者的困难从未真正出现,更不用说对这困难进行阐释了。因为抽象思想是在永恒的视角下,它忽略了具体的存在,忽略了现世性,忽略了生存之生成,忽略了生存者作为被置于生存之中的永恒与时间的复合体的痛苦[52]。如果奉抽象思想为至上,就会得出结论说,科学知识和思想家会骄傲地遗弃生存,而让我们其他人去忍受最糟糕的东西。是的,由此我们还能得出关于抽象思想家本人的结论,也就是说,既然他本人是一个生存者,那么他无论如何都会走神。

以抽象的方式探问现实性(尽管抽象地探问现实性是恰当的,因为特殊性、偶然性的确隶属于现实性,并且与抽象性直接对立)并且以抽象的方式做答,这并不比探问和解答“某个确定的东西就是现实性”更困难。这也就是说,抽象忽略了这个确定的东西,而困难正在于通过思考的意愿把这个确定的东西和思想的理想性结合起来。抽象活动甚至不去理会这样一种矛盾,因为抽象恰恰阻止了矛盾。

抽象活动的可疑之处显现在了它与所有生存问题的关系中,抽象活动通过取消困难的方法忽略这困难,然后再夸口说它解释了一切。它解释了一般意义上的不朽,并且,看,它进展顺利,因为不朽与永恒是同一的,而永恒在本质上就是思想的媒介。一个单一的生存者是否不朽是真正的难点,对此抽象活动置之不理。抽象活动是无利害的,但是生存者的利害是生存的难题,生存者对于生存的意义是无限关切的。因此,抽象思维助我不朽:它把作为单一的生存个体的我杀死,然后使我不朽;因此,这帮助几乎就像贺伯格笔下的医生,他用药夺走了患者的生命,但也使高烧退去。(4)于是,当我们观察一位抽象思想家的时候,此人不愿让自己明白、并且不愿承认他的抽象思想与他是一个生存者之间的关系;那么,尽管他十分杰出,他会给人以滑稽的印象,因为他已经停止为人了。一个由无限性和有限性组成的、对生存无限关切的真正的人,其现实性正在于将这些因素组合在一起;而一个抽象的思想家则是一个两面性动物:一个生活在抽象的纯粹存在之中的奇幻物,有时又是一个由那个抽象物所树立的可怜的教授形象,就像人们竖起一根棍似的。当我们读到这样一位思想家的传记的时候(因为他的著作或许是杰作),我们有时会因“身为一个人意味着什么”的想法发抖[53]。(5)尽管花边女工织出了漂亮的花边,但一想到这弱小的可怜人,我们就会感到难过。(6)同样,当我们看到一位思想家,尽管他技艺精湛,但却亲身活得像个书呆子,这是滑稽的。(7)他的确亲身结了婚,但对爱情的力量既无所知,亦未受感动,因此他的婚姻就像他的思想一样毫无个性,他的私人生活没有激情,没有激情洋溢的挣扎,他只是像小市民似的操心,看哪所大学</a>的教职是最佳的谋生之道。人们会认为,这样的一种错位不可能与思想相关。他们会认为,这只是外部世界的悲惨状况,在那里一个人为另一个人苦干。于是,人们在赞赏花边的时候一想到花边女工,就会满眼含泪。人们会认为一个思想家过的是最丰富的人生——在古希腊就是这样。

但是抽象思想家的情况不同,在他没有理解自身以及抽象思想与生存的关系的时候,他或者顺从天才的驱策,或者被训练着成为那样的人物。我知道得很清楚,人们普遍羡慕艺术家的生存,此人对于作为人的意义不甚了了,他顺从自己的天才,于是仰慕者因赞赏艺术作品而忘记了他这个人。不过我还知道,这样的生存者的悲剧就在于他的与众不同,其人格没有反映到伦理之中。我还知道,在希腊,一个思想家并不是创造出艺术作品的胆怯的生存者,他本身就是一件活的艺术作品。当然,成为思想家绝非意味着成为一个与众不同的殊异者。如果人们理所当然地认为有位抽象思想家缺乏喜剧感,那么,这一点恰恰证明了他的全部思想或许就是某种超凡天才的伟绩,而非出自一个人之手,此人在严格的意义上,一直像人那样生存。(8)不过有人用说教的方式指出,思想是至上的,思想包罗万象;与此同时没有人对此提出异议,即思想家在本质上不是像一个人那样生存,而是作为一种别才。思想没有在关于思想家的概念里再现自身,思想家自身的生存与其思想是矛盾的,这些陈述</a>揭示出,此人只不过是在说教。思想高于情感和幻想,有思想家这样说教,此君既无情致亦无激情;思想高于反讽和幽默,有思想家如是说教,此君全然没有喜剧感。多么滑稽!就与基督教和所有生存难题的关系言,整个抽象思想就是在喜剧方面的一种尝试;同样,所谓“纯粹思维”完全是一个心理学层面上的怪物,一种令人羡慕的奇思妙想,它在奇幻媒介中进行聚合和构建——纯粹存在。不加分辨地奉纯粹思维为至上者,这一点显示出,思想家从未像一个人那样地生存过,其表现之一就是他从未在严格的意义上行动过,我指的不是成就,而是内心性。但是,在严格的意义上,行动本质上隶属于像人那样生存。通过行动,通过穷尽主体的激情和满怀对永恒责任的清醒意识而冒险做出决断(这是人人可以为之的),人们获知了其他的东西;还有,身为一个人与年复一年地编织一个体系是不同的。通过本质上像一个人那样生存,人们还获得了对喜剧性的感受力。我并不是说,每一个真正地像人一样生存的人都会因此成为喜剧诗人或者喜剧演员,而是说他会因此获得对喜剧性的感受力。

抽象的语言根本不会令生存和生存者的难题涌现,对此我将从一个被广泛讨论和撰写的决定性的问题入手加以阐明。众所周知,黑格尔哲学取消了矛盾律,而且黑格尔本人不止一次重重地宣布了对那些停留在理智和反思层面上、且由此坚称存在着“非此即彼”的思想家们的末日审判。(9)从此出现了一个流行游戏:只要一有人发出“非此即彼”的声响,立刻就会出现一位“嘚嗒嘚嗒”骑在马背上的黑格尔主义者(就像《卡伦堡故事》中的护林员延斯),然后他获胜后回家。(10)就在我们中间,黑格尔主义者为了赢得思辨思想的完胜多次采取行动,尤其是针对主教明斯特;明斯特主教不止一次地成为被克服的观点,尽管相对于一个被克服的观点来说他自己还能撑得住,人们毋宁会担心,为取胜而付出的艰辛过多地消耗了那些未被打败的胜者。(11)或许这里根本上存在着对于战斗和胜利的误解。黑格尔是绝对正确的,从永恒的角度出发,在永恒的视角下,在抽象语言中,在纯粹思维和纯粹存在的领域内,根本不存在“非此即彼”。(12)不管走到哪儿,既然抽象活动都会把矛盾移开,黑格尔和黑格尔主义者们就不用费心去解释,那种把矛盾、运动、过渡之类的东西弄进逻辑学的繁文缛节究竟是什么意思了。如果“非此即彼”的捍卫者们硬要挤进纯粹思维的领域并且为他们的事业辩护的话,那他们就错了。就像那个与赫拉克勒斯搏斗的巨人,他一被抬离地面就丧失了力量;同样,当矛盾被从生存中取出而进入抽象的永恒之中的时候,矛盾的“非此即彼”正因为如此而被取消了。(13)但是另一方面,当黑格尔在遗忘抽象的情况下,为了竭尽全力取消“非此即彼”而从抽象领域落入生存领域,他又是完全错误的。换言之,取消“非此即彼”在生存中是不可能的,因为那样的话他也取消了生存。当我把生存取走之时(进行抽象),则没有“非此即彼”;当我在生存中取走“非此即彼”的时候,这意味着我取走了生存,但我没有在生存中取消“非此即彼”。如果“在神学为真理、而在哲学为谬误”的说法是不正确的话,那么,“对于生存者为真、但在抽象中为假”就是完全正确的。(14)在伦理上为真的还有,纯粹存在是幻想,生存者被禁止遗忘他是一个生存者的事实。于是,我们与一个黑格尔主义者打交道时就要格外小心了,尤其要搞清楚我们荣幸地与之交谈的是何许人,他是一个人,一个生存者吗?当他睡觉、吃饭、擤鼻涕以及做诸如此类的人会做的事的时候,他本人在永恒的视角下吗?他本人是否就是纯粹的我—我?说真的,这念头可从未出现在哲学家的头脑中。如果他不是,他是如何在生存中与概念的过渡建立关系的呢?在那个过渡中,在生存中的、与生存携手的以及由生存带来的伦理责任受到了恰如其分的尊重。他是否生存着?如果是,难道他不是处于生成之中吗?如果他处于生成之中,难道他没有与未来建立关系吗?难道他从未与未来建立这样的关系吗?也就是说,他要去行动?如果他从未行动过,他难道不该原谅那个怀着激情和戏剧化的真理说他是个白痴的伦理个体吗?但是,如果他在严格的意义上行动,他难道不是怀着无限的激情与未来建立了关系吗?(15)难道那里没有一个“非此即彼”吗?对于生存者言,永恒是否不是永恒,而是未来;永恒只对没有生成变化的永恒者才是永恒?问问他,看他能否回答如下问题,也就是说,看这样一个问题能否向他提出:如果可能,为了在永恒的视角下而放弃生存,这是否是某种发生在他身上的或者要借助决断而做的事?它或许就是人们应该做的事?因为如果我应该这样做,那么,正因为如此,与在永恒的视角下的关系中也就树立起了一个“非此即彼”。或者,他是否就出生在永恒的视角下,并且从此生活在永恒的视角下,因此他甚至不明白我所问的究竟是什么,因为他从未与未来打过交道或者从未意识到任何决断?如此,我很清楚地看到,我荣幸地与之交谈的并不是一个人。但是我并未就此打住,因为对我来说这是一件怪事,它显示出了如此神秘的特质。在霍乱爆发之前通常会出现一种一般看不到的苍蝇,同样,这些童话般的纯粹思想家难道不就是一个征兆吗?(16)——不幸正在靠近人类,比方说吧,人类就要丧失伦理和宗教。因此,在和抽象思想家打交道时要小心谨慎,他不仅愿意停留在抽象的纯粹存在之中,而且还想使之成为对人来说至上的东西,使那种通往忽略伦理和误解宗教的思想成为至上的人类思想。从另一方面说,不要走上前说,在永恒的视角下会有一个“非此即彼”,那里“万物存在但无物涌现”(爱利亚派的主张)[54]。(17)反之,在万物处于生成和变动之处,在足以约束激情的决断性的永恒在场之处,那里,永恒自恰得犹如未来与生成进程中的人的关系,那里才是绝对对立的归属地。换言之,当我把永恒与生成结合起来的时候,我不会得到安宁,但会得到未来。这就是为什么基督教要把永恒宣称为未来的原因,因为基督教面向生存者,因此它认定,仍有一个绝对的“非此即彼”。

所有的逻辑思维都用抽象语言表达且在永恒的视角下。以这种方式思考生存忽略了在生成进程之中思考永恒所产生的难题,而人们很可能要被迫这样做,因为思想者本人即处于生成之中。因此,抽象思维比生存容易,除非把我们所称之为的“生存”勉强视为一个主题。下面又是一个最简单的任务何以能最困难的例子。人们认为,生存不算什么,甚至连技艺都不如,我们所有人当然都生存着,但是抽象思维却是回事。但是,真正的生存,也就是有意识地渗透到自己的生存之中,同时又在一定程度上永远地远远超出生存之上,可又在生存之中,在生成的进程之中——这才是真正的难题。如果在我们这个时代思想尚未变成某种奇怪的二手货的话,那么,思想家们会给人们留下一个完全不同的印象,就像在古希腊,那时的思想家还是一个受其思想驱动的热情的生存者;就像曾经的基督教世界,那时的思想家也是信仰者,他热情地寻求着在信仰的生存方式之下理解自身。如果我们这个时代的思想家是这样的话,则纯粹思维就会导致接二连三的自杀;这是因为在人之为人的问题上,假如纯粹思维不是某种微不足道的东西、且准备与伦理的和宗教的个体生存和睦共处,而是想成为一切、且成为至上的东西的话,自杀便是纯粹思维唯一的生存性后果。我们赞美的不是自杀,而是激情。但是,如今的思想家成了一个可供观赏的动物,他在一天当中的某些时段里尤为别出心裁,但总体却与一个人毫无共同之处。

在永恒的视角下以及抽象地思考生存在本质上就是取消生存,其优长堪与那个广为宣传的对矛盾律的取消相提并论。没有运动便不可能思考生存,而运动是不可能在永恒的视角下被思考的。忽视运动算不上什么大手笔,但把运动作为过渡引入逻辑学,并且与时空同在,这才是一种新的混乱。但是,既然一切思想皆永恒,生存者的难题便出现了。如同运动,生存是一个极难处理的东西。如果我思考它,那么我就取消了它,于是我就没有思考它。于是,这样说看起来就是正确的:存在着某种不能被思考的东西——那就是生存。但是,思想者生存着,于是生存的难题再次出现。

希腊哲学没走神,所以运动才持续地成为哲学的辩证努力的对象。希腊哲人是生存者,这一点他没有忘记。因此,为了能够思考,他从自杀、或者从毕达哥拉斯式的死亡或者苏格拉底式的死亡当中寻求慰藉。(19)他意识到自己是一名思想者,但他还意识到,正是作为媒介的生存持续地阻止他连续地进行思考,因为生存将持续地把人置于生成的进程之中。于是,为了能够真正地思考,他必须毁灭自己。现代哲学高傲地冲着这股孩子气发笑,就好像所有像他那样确切地知道“思维与存在为一”的现代思想家并不知道,努力去成为他思考的东西并不值得。

正是在生存以及对生存者提出的伦理要求的节点上,当某种抽象哲学和纯粹思维想要通过使决定性因素出局的方法来解释一切的时候,人们必须做出抵抗。人们只需无所畏惧地冒险成为一个人,拒绝被恐吓或者在尴尬中被骗成为一个幽灵般的东西。倘若纯粹思维意欲理解它与伦理以及伦理性的生存个体之间的关系的话,事情就是另外的样子了。但是纯粹思维永远不会这样做,的确,它甚至都不会装装样子说它想要这么做,因为那样的话它就要与另外一种辩证法打交道了,一种希腊的辩证法或者生存辩证法。伦理支持每一个生存者有合法的权利向所有被称为智慧的东西提出要求。一旦开端出现,一旦某人逐步忘却生存以便使在永恒的视角下思考成为一个不易察觉的过渡,这里的反对意见就是另外的类型了。在纯粹思维的范围内,对黑格尔主义或许可以提出很多很多的反对意见,只是一切并未由此发生本质性的改变。作为一个贫乏的读者,我压根没有想过要成为评判者,我十分乐于崇拜黑格尔逻辑学,我乐于承认,如果我再次回到那里,我有很多东西要学。我还要十分骄傲地、十分具有反抗性地、十分固执地、毫无畏惧地宣布:黑格尔哲学因其没有规定它与生存者的关系、因其忽略了伦理而混淆了生存。貌似怀疑主义的怀疑主义从来都是最危险的,而那种欲成为为生存者的肯定性真理的纯粹思维就是怀疑主义,因为那种肯定性是假想中的怪物。能够解释过去,解释整个世界历史是辉煌的;但是,假如那种理解过去的能力对于一个生存者来说是最高的东西,这种肯定就是怀疑主义,而且是一种危险的怀疑主义,因为人们理解的那些事物看起来极具欺骗性。于是,危险的事情降临在黑格尔哲学头上——间接的攻击可以成为最危险的。让一个有怀疑精神的青年,但却是一个生存着的怀疑者,让他对某位学术英雄表示出青春年少时才会有的可爱的、无边界的信任,让他从黑格尔的肯定之中寻找真理——为生存的真理,并且从中获得慰藉,结果他写了一条关于黑格尔的可怕箴言。请别误解我。我并不是说,每个年轻人都能胜过黑格尔;远非如此。如果这年轻人自负且愚蠢地想这样做,那么他的攻击就是言之无物的。不然。年轻人从未想过要去攻击黑格尔,相反,他无条件地以女性般的忠诚屈从于黑格尔,但同时仍以足够的力量坚持他的问题。于是乎,他成了一名自己并未察觉的讽刺者。这年轻人是一个生存着的怀疑者,他持续地悬浮在怀疑之中,伸手去抓真理——为的是能够生存于其间。结果,他成了否定的,黑格尔哲学当然是肯定的,难怪他信任黑格尔哲学呢!但是,如果真理是要让人生存其间的话,那么这种纯粹思维对于生存者而言就是一个假想怪物。依靠纯粹思维的引导生存,这就好比依靠一张很小的欧洲地图在丹麦旅行一样,在那张图上,丹麦并不比钢笔尖大——确实如此,甚至更不可能。(20)那年轻人对黑格尔的崇拜,他的热情以及对黑格尔的无边信任恰恰是对黑格尔的讽刺。人们很早就该洞悉这一点的,如果纯粹思维没有借助某种给人以深刻印象的声望而维持自身的话。其结果是,人们除了说太好了,说他们理解了纯粹思维外,什么都不敢说——尽管在某种程度上那是不可能的,因为没有人能够在那种哲学的引导下理解自身,理解自身才真正是一切理解的绝对条件。苏格拉底曾经反讽地说,他并不确切地知道,自己是一个人还是别的什么;但是一个黑格尔主义者能够在他的座椅上极其庄严地说:我不知道我是否是一个人,但我却理解了体系。我宁愿说:我知道我是一个人,并且我知道我不理解体系。在我直白地道出此言之际,我还要补充一句:如果我们的黑格尔主义者中间有人想来照管我并且帮助我理解体系的话,在我这边是没有任何障碍的。为了学到更多的东西,我要努力做到尽可能地愚钝,为的是——如果可能的话——除我的无知外不带任何预设。我要努力做到尽可能不为所有那些指责其非科学的意见所动,只是为了确保能学到东西。

没有激情是不可能生存的,如果生存不被理解成近乎生存的话。因此,每一位希腊思想家在本质上都是一位充满激情的思想家。我常常想,怎样才能把一个人引入激情。我想到,如果我能让他骑上一匹马,然后让马受惊狂奔;更有甚者,为了让激情涌现,如果我能让一个想尽可能迅速地抵达某地的人(这已然是在激情之中了)骑上一匹几乎不能行走的马——生存就是这样,如果人们对此有所意识的话。或者,如果一位车夫通常打不起精神,如果人们把一匹翼马和一匹老马套在同一辆车上,然后对车夫说:现在去赶车吧,我认为这会成功。(21)生存便是如此,如果人们对此有所意识的话。永恒像那匹翼马一样无限快捷,时间性则是一匹老马,而生存者就是车夫——如果生存并非如人们通常所说的那样,因为如果是那样的话,生存者也就不是车夫,而是一个醉酒的农夫,他躺在车里,边睡边让马自己前行。当然了,他仍然在赶车,仍然是车夫,可能像很多人那样——仍然生存着。

就生存是运动而言,关键是要有一种将运动组合起来的连续性,否则根本不存在什么运动。万物皆真意味着无物为真,同样,万物皆运动意味着根本没有运动[55]。作为运动的目标,“不动”是隶属于运动的,这目标既有“目的”、又有“标准”的意思在内。(22)否则,万物皆在运动之中,倘若人们把时间移走,但却说万物一直都在运动之中,那么正因为如此,它就是静止。亚里士多德曾以多种方式强调运动,所以他说:神自身不动,但却推动万物。(23)现如今,纯粹思维将所有运动一概取消,或者毫无意义地将之引入逻辑学,给予生存以连续性就成为生存者的难题,没有连续性,则万物终将消失。抽象的连续性根本不是连续性,生存者生存的事实本质上阻止了连续性的出现,而激情是暂时的连续性,它既具有约束力,又是运动的动力。对于生存者而言,运动的目标就是决断和重复。永恒是运动的连续性,而抽象的永恒在运动之外,生存者所有的具体的永恒就是激情的极致。这也就是说,对于生存者而言,一切理想化[56]的激情都是他为了生存而在生存中对永恒的期盼[57];抽象的永恒是通过忽略生存而获得的。生存者只能凭借一个可疑的开端才能步入纯粹思维之中,这个可疑性又施行报复:它把生存者的生存弄得无足轻重,使其言谈听上去疯疯癫癫。这几乎就是我们这个时代中多数人的状况,人们很少或者从未听过一个人讲话,好像那人意识到自己是一个单一的生存者;相反,当他也在谈论着百万民众、国家以及世界史的发展的时候,人们像泛神崇拜那样令自己眩晕。但是,对于生存者而言,激情对于永恒的期盼并不是绝对的连续性,而是向着对生存者而言唯一可能的真理靠近的可能性。这里再次令人想起了我的论题:主体性即真理,因为客观真理之于生存者就像是抽象的永恒。

抽象活动是无利害的,但是生存之于生存者却是至上的利益。因此,生存者总是有一个“目的”的,亚里士多德(《论灵魂》III,10,2)在论及“理论理性”不同于“有目的的实践理性”时所说的就是这个“目的”。(24)但是,纯粹思维完全是悬搁性的,它与抽象活动有所不同,后者的确忽略了生存,但却保持着与生存的关系;纯粹思维在神秘的悬搁之中,在不与任何生存者相关联的情况下,在自身内部解释着除了它自身之外的万事万物;它在自身内部解释万事万物,从而不可能对真正的问题做出具有决定意义的解释。举个例子,当生存者探问,纯粹思维如何与生存者建立关系,他如何行事以步入纯粹思维之中,纯粹思维无言以对,但却在纯粹思维的内部解释着生存,由此混淆了一切,因为在纯粹思维必定搁浅之处,生存在变化无常的意义上,在纯粹思维之内被给予了一个位置,由此,在它内部关于生存所说的一切在本质上都被撤销了。当在纯粹思维之内论及自身反映和对他物的反映的直接统一、以及对这个直接统一的扬弃的时候,直接统一的诸环节之间必定会出现某个东西。(28)那是什么呢?是的,是时间。但是,时间在纯粹思维之内是找不到位置的。那么,扬弃、过渡、新的统一性意义何在?人们只是假装在不断地思考,因为所有论及的东西绝对是要被撤销的,以此方式进行思考到底有何意义?人们不承认这种思考方式,但又不断大声鼓噪着纯粹思维的肯定性真理,此举意义何在?

生存使思考与生存因“生存者即思想者”而结合起来,由此产生了两种媒介:抽象的媒介和现实性的媒介。但是,纯粹思维甚至成为 (10)①“只要有人一发出‘非此即彼’的声响”可能指19世纪30年代丹麦学界针对矛盾原则的激烈讨论。“非此即彼”原文为拉丁文aut…aut。例如,海伯格在评论克尔凯郭尔《非此即彼》一书时指出:“可这样一个标题是什么意思呢?书的下卷是绝对的,这里根本不存在‘非此即彼’的问题,这本书远远没有驳倒‘矛盾原则已被扬弃’(Modsigelsens Grunds?tning er oph?vet)这个命题,相反,它证明了该命题的正确性。”

②“《卡伦堡故事》中的护林员延斯”指延斯·贝格森(Jens Baggesen)的叙事诗《卡伦堡故事:新闻检查官的原创》(Kallunborgs Kr&osh;nike,eller Censurens Oprind-else),讲述一个盗马贼在午夜被吊死的故事。文中描写马行走时的拟声词(trip,trap,trap)亦取自该诗(trap,trap,trap),仅有微小改动。

(11)①在丹麦学界关于矛盾原则的激烈争论中,海伯格(J.L.Heiberg)和马腾森(H.L.Martensen)捍卫黑格尔理论,而主教明斯特(J.P.Mynster)和哥本哈根大学哲学教授西伯恩(F.C.Sibbern)则支持矛盾原则的普遍有效性。

②“一个被克服的观点”原文为et overvundet Standpunkt,这是丹麦黑格尔主义者的行话,指某观点被扬弃,只有受限制的有效性。这里采用直译法。

(12)“在永恒的视角下”原文为拉丁文sub specie ?terni。这里同样的意思同时用丹麦文和拉丁文表示,以示强调。

(13)“与赫拉克勒斯搏斗的巨人”指希腊神话中大地之母该亚所生的巨人An-taios。他只要站在地上,就会获得新的力量。赫拉克勒斯把他从地面抬起,从而制服了他。

(14)“在神学为真理、但在哲学为谬误”指经院哲学中双重真理的理论,即建立在原则基础上的真理和建立在权威基础上的真理,这是中世纪后期巴黎大学神学家和哲学家之争的结果。由于两种真理无法彼此取代,所以就有了“在哲学为真理、但在神学为谬误”的说法。

(15)“在严格的意义上”原文为拉丁文sensu eminenti。

(16)19世纪前半叶霍乱在欧洲爆发,其中1826年至1838年间的霍乱导致了黑格尔的死亡,这场霍乱抵达丹麦边境,但被有效控制。

(17)爱利亚学派发端于公元前6世纪中叶的南意大利城邦爱利亚,至公元前5世纪,其思想先驱为塞诺芬尼(Xenophanes),塞诺芬尼、巴门尼德、芝诺和麦里梭同为爱利亚学派哲学家。此处引言“万物存在而无物涌现”(Alt er og Intet opkommer)一部分来自对塞诺芬尼“万物为‘一’”的思想的重述,另一部分来自巴门尼德的“存在者存在,非存在不存在”的思想。

(18)“万物皆流,无物常驻”是希腊哲学家赫拉克利特(约公元前540—前480)的主张,他与爱利亚派相反,强调运动和变化。“把黑格尔与赫拉克利特思想平行起来”具体指何人不甚确切,但黑格尔在《哲学史讲演录》中提到赫拉克利特时指出,赫拉克利特通过“变”的范畴使哲学理念 (24)“理论理性”原文为希腊文noús theōretikós;“有目的的实践理性”写为noús praktikós tōi télei。“努斯-noús”有“思想”和“理性”的意思。

(25)赫拉克利特的弟子就是克拉底鲁。赫拉克利特表示“万物皆流,无物常驻”的思想的名言“人不能两次踏进同一条河流”出现在柏拉图对话《克拉底鲁篇》。

(26)“人们称诗歌和美术是对永恒的期盼”是马腾森和海伯格的观点。

(27)“‘对美的愉悦’是无利害的”指康德的审美无利害理论。

(28)“自身反映和对他物的反映的直接统一”指黑格尔辩证逻辑学中,反思概念发展的三个阶段:自身反映(即Der Schein-假象)、对他物的反映(Die Erschei-nung-现象)以及在“现实性”(Die Wirklichkeit)中的更高统一。参黑格尔《小逻辑》的“本质论”。

(29)“存在之间”原文为拉丁文inter-esse,直译应为“中间—存在”,它是对interesse一词(意为“利害”、“利益”、“关切”、“兴趣”)的分解。

(30)“三部曲”(Trilogie)是古希腊戏剧的形式,三出戏由一个统一的主题统领。此处是对黑格尔关于概念的主观性、客观性和主客统一的戏谑性表述。

(31)“接近”原文为拉丁文approximando。

(32)“不时”原文为德文mitunter。

(33)“我思故我在”原文为拉丁文cogito ergo sum(丹麦文译为Jeg t?nker,alts? er jeg)。本段中凡出现“我思”之处原文都写为cogito,“故”原文写为ergo,凡是“在”则写为丹麦文er。

(34)句中楷体的“在”对应于原文er,原句为jeg er t?nkende,er在这里作系词使用。

(35)“这个有时怪可悲的教授”原文为denne stundom bedr&osh;velige Professor-Skikkelse,语出塞万提斯小说《唐吉诃德》中唐吉诃德的诨名Ridder af den bedr&osh;velige Skikkelse。

(36)“诗高于历史”之说出自亚里士多德《诗学》 (37)“十取一的方式”(decimere)指一种军事惩罚措施,它曾在罗马帝国时期被使用。如果在一起军事哗变中找不出元凶,或者所有人都有罪,就会抽签决定被处决的人,每十个人中取一人。

(38)①此处是对《人生道路诸阶段》的概述性的引用。

②“从现实性到可能性”原文写为拉丁短语ab esse ad posse;“从可能性到现实性”则写为ab posse ad esse。本段提及“现实性”与“可能性”的碰撞的时候,均采用拉丁文,不一一注明。在古典逻辑学中,关于“可能性、现实性和必然性”的关系有这样的原则,a posse ad esse non valet conseqventia,se dab esse ad posse valet conseq-ventia,意为:我们不能(逻辑地)从某物的可能性推出其现实性,但却能从其现实性推出可能性。

(39)“在宽泛的意义上”原文为拉丁短语sensuxiori。“最为严格的意义上”原文为拉丁短语sensu strictissimo。

(40)“你们不要论断人,免得你们被论断”语出《马太福音》7∶1。

(41)“我的邻居克利斯托夫森”语出贺伯格喜剧《山上的叶伯》(Jeppe paa Bierget,1723) (60)“天堂来信”(et Himmelbrev)指一种被认为来自天堂或者由上帝通过天使带给人类的宗教作品。这种作品始自中世纪,后来在市民当中广为流传,通常以告诫和祝福为典型内容。

(61)“在思想自身的运动中”(i Tankens egne Bev?gelser)是典型的黑格尔哲学术语,指概念自身的运动发展。

(62)“17卷的篇幅”戏指《黑格尔全集》(Georg Wilhelm Friedrich Hegel''s Werke.Vollst?ndige Ausgabe),出版于1832—1845,不过最终出版时是18卷。

(63)“上帝必然存在”指康德所说的关于上帝存在的本体论证明,传统上指安瑟伦在《宣讲》(Proslogion)和笛卡尔在《seinen philos-ophischen Schriften haben besonders diejenigen,welch die Grunge enthalten,in ihrer Darstellung etwas sehr Popres und Naives,was sie beim Beginne des Studium''s sehr empfehlenswerth macht; er geht ganz einfach und kindlich dabei zu Werke,-es ist Erz?hlen seiner Gedanken nacheinander.)参黑格尔《哲学史讲演录》 (74)“我们非常喜爱变化,就像谚语所说的那样”中的谚语指forandring fryder,意为“变化令人愉悦”。该谚语可追溯至希腊文学,尤其是伊索寓言的拉丁译本中的variatia delectat或者varietas delectat。

(75)“成为不受欢迎的人”原文为v?re Sorte Peer。Sorte Peer(即德文中的Schwarzer Peter)是一种儿童纸牌戏,输的人要被罚把脸涂黑。由此引申出Sorte Peer用来指“倒霉的”、“麻烦的”、“没用的”、“不称职的”、“不受欢迎的”人。英译本将此短语译为being left holding the bag,意为“突然把重担卸给某人”,此用法更靠近德文den Schwartzen Peter zuschieben中的用法。

(76)①“体系中伦理学缺失”指黑格尔没有针对《法哲学原理》写作独立的伦理学著作。此举在黑格尔逝世后成为对其攻击和捍卫的对象。

②“体系将之运用于逻辑学之中”对应于“坏的无限性”(den slette Uendelighed,此为黑格尔在《哲学科学百科全书》中提出的概念)中的“恶”(slette与德文同</a>义词schlecht相呼应)。马腾森在评论海伯格展示所谓“琐碎小事的形而上学”的作品《新诗》时指出,“det slette-恶”是一个比“det Onde-恶”“更直接、更低级的范畴”。

(77)“罪即无知”(Synd er Uvidenhed)指涉的是苏格拉底及其命题“美德即知识”(Dyd er viden)。克尔凯郭尔在多部假名著作中将之改写为“罪即无知”。

(78)“善对自身的嫉妒”(det Godes Nidkj?rhed paa sig selv)语出《出埃及记》20∶5。耶和华说:“因为我耶和华你的神是忌邪的神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三、四代。”中译的“忌邪的神”对应于丹麦文的en nidkier Gud以及英译本中的a jealous God。

(79)“利未人从耶利哥到耶路撒冷”的故事出自《路加福音》10∶30—35,只是路途方向正好相反。耶稣在宣讲仁慈的行动之时说:“有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。偶然有一个祭司从这条路下来,看见他就从那边过去了。又有一个利未人来到这地方,看见他,照样从那边过去了。惟有一个撒玛利亚人行路来到这里,看见他就动了慈心,上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。10—11),这个词指从可能性向现实性的过渡,即“潜能的事物(作为潜能者)的实现即是运动”。参亚里士多德《物理学》,张竹明译,商务印书馆1991年版, (105)“不写讽刺作品都是不可能的”(saa er det umuligt ikke to skrive en Satire)出自公元1世纪末至2世纪初的罗马讽刺诗人尤维纳利斯(Decimus Iūnius Iuvenālis,英语写为Juvenal)的《讽刺诗》(Satirer)1∶30,其中有言道:Difficile est satiram non scribere,意为“不写讽刺作品是很难的”。

(106)“如果认识了一个人,也就认识了所有的人”原文为拉丁文:unum noris,omnes。语出罗马戏剧作家泰伦提乌斯(Publius Terentius Afer,英语写为Terence,公元前195或185—前159?)的喜剧“Phormio”。所著6部戏剧全部保存下来。

(107)拿破仑在非洲的逸事见诸 L.A.Thiers 所著的《法国革命史》,首版于1823—1827年,5卷德文译本(Geschichte der franz?sischen Revolution,by Ferd Philippi)出版于1836年,7卷丹麦文译本(Den franske Revolutions Historie,by F.C.Rosen)出版于1842—1845年。

(108)“一、二、三”原文为德文ein,zwei,drei。

(109)“如果愿意的话”原文为拉丁文:si cet。

(110)①“会众连同其个体成员”(Menighed og sammes enkelte Lemmer)的说法典出保罗《哥林多前书》12∶12:“就如身子是一个,却有许多肢体;而且肢体虽多,仍是一个身子。基督也是这样。”

②“被任命的他人灵魂的探问者”对应于 den beskikkede Sj?les&osh;rger,其中Sj?les&osh;rger一词意为“他人灵魂的探问者”,主要指“牧师”(一般为Pr?st),克尔凯郭尔使用该词有讽刺意味。

(111)“地米斯托克利失眠”典出普鲁塔克为希腊政治家地米斯托克利(Themis-tokles,公元前524—前459)所著的传记《平行生活》(Vitae paralle)。青年地米斯托克利向往荣誉和声名,因此当雅典统帅米利蒂亚德(Militiades)于公元前490年在马拉松大胜波斯的事迹家喻户晓的时候,他很受震动,夜不成寐,拒绝了宴饮的邀请。当被问及原因的时候,地米斯托克利承认是米利蒂亚德的伟绩使他失眠。

(112)“至多”原文为德文h?chstens。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 13
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5