看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

轮作[1]_非此即彼

作者:克尔凯郭尔 字数:2565 更新:2025-01-09 14:03:28

对一种社会睿智学说[2]的尝试

克莱米罗斯 ……人被一切东西填足。

被情爱

卡瑞翁 小麦小圆面包,

克莱米罗斯 声乐艺术,

卡瑞翁 水果馅饼。

克莱米罗斯 被荣誉,

卡瑞翁 糖块,

克莱米罗斯 勇敢,

卡瑞翁 无花果饼。

克莱米罗斯 被荣耀欲,

卡瑞翁 大麦粥,

克莱米罗斯 军队命令,

卡瑞翁 小扁豆汤。

阿里斯托芬:《普鲁托斯》 [17] [读到和听到他们]省议会在开会期间发送出版他们的工作和商议内容,通常被称作议会日志。

[18] [改善国家财政]在1835年秋天在这一年的丹麦国家财政总体概观被发表出来时,人们在议会中感到恐慌。成立了一个议会成员的委员会来提出对于节省的进一步建议,其中也包括了对王室预算的节省。

[19] [一千五百万]就是说,一千五百万国家银行币(rigsbankdaler),差不多相当于1835年国家债务总值的十分之一。

[20] [到处都是小罐子]以储钱罐(施舍罐)募钱在19世纪初是公共救济体制的首要收入来源。这样的罐子在哥本哈根的许多地方都有,其中包括一些教堂之外。

[21] [一百元国家银行币]100 Rbdlr。在1840年薪水最高的公务员年薪是1200国家银行币;好地带的一套私房公寓,一季度房租是大约170国家银行币。

[22] [那最美丽地颂扬死者的人成为国王]在萨克索·格拉玛提库斯(Saxo Grammaticus)的丹麦编年史Gesta Danorum中, 对西北小亚细亚的古城特洛伊的烧毁,荷马在其关于特洛伊战争的史诗《伊里亚特》中有所描述。

[35] 关于“den slette Uendelighed”。如果克尔凯郭尔这里所说是沿用黑格尔的die schlechte Unendlichkeit的话,那么我将之翻译成“坏的无限性”,取用了商务印书馆1966年版的《逻辑学》(杨一之译)中的所译的“das Schlecht-Unendliche:坏的无限物”和“die schlechte Unendlichkeit:坏的无限性”。

比如说:“…ist es das Schlecht-Unendliche, das Unendliche des Verstandes zu nennen…”(vgl.Hegel-W Bd.5, S.152):“……它便可以叫做坏的无限物,或知性的无限物……”(schlechte Unendlichkeit ist an sich dasselbe, was das perennierende Sollen;”[Hegel: Wissenschaft der Logik.(vgl.Hegel-W Bd.5, S.155)]:“这种坏的无限性,本身就与那种长久的应当同一的东西,它诚然是有限物的否定,但是它不能够真正从有限物那里解放自己。” ( [这一方法取消自己,并且它是坏的无限]黑格尔的唯心主义是一种在“那无限的”之光映照下对“那有限的”的理解;所谓“那无限的”之光,就是说,那自我发展之整体(历史)之光。这一理解等同于绝对知识,并且,以这样的方式,它以一种无限物和有限物的统一。但是,如果意识只是从一种有限性向一个无限之链的下一环节运动的话,那么它就继续留在了有限性的层面中,并且以这样的方式就无法继续。这样的一种无限性被黑格尔称为坏的无限性。

[36] [尼禄]尼禄,Nero udius C?sar (37—68),公元54—68前的罗马皇帝。

[37] [安东尼大帝]即马可·奥勒留(Marcus Aurelius Antoninus)(121—180),罗马皇帝。他是斯多噶主义者,常被称作皇帝宝座上的哲学家,著作中译为《沉思录》。

[38] 原文为希腊文:.(Βιβmbda;ιον Z., β.)。

即“重新从头开始你的生活,是在你的权限之下。再去看那些你以前所做的事物。所谓重新从头开始你的生活,恰恰在于此。”(“那些自愿过一种不负责任的生活,无法无天、使用暴力的人,会变成狼、鹰、鸢”。“那些养成了普通公民的善的人, 这种善被称作自制和诚实, 通过习惯和实践来获得,而无需哲学和理性的帮助”——这些人的灵魂很有可能会“进入某种过着社会生活,受纪律约束的动物体内,比如蜜蜂、黄蜂、蚂蚁,甚至可能再次投胎于人,成为体面的公民。”(《柏拉图全集》卷一,人民出版社,2002年版,第86—87页)。

[66] [画家提希白恩……动物]提希白恩(Johann Heinrich Wilhelm Tischbein,1751—1829),德国画家,歌德的朋友。歌德的一首关于“人在动物中作为真正的诗人而不是迷失者”的诗歌有可能是克尔凯郭尔曾读过的。

Goethe''s Werke bd.2, 1828, s.168: “Statt den Menschen in der Thieren/Zu verlieren,/Findest du ihn r darin,/Und belebst, als wahrer Dichter,/Schaf-und s?uisches Gelichter /Mit Gesinnung wie mit Sinn./Auch der Esel kommt zu Ehren/Und yaht uns weise Lehren./Das was Büffon nur begonnen,/Kommt durch Tischbein an die Sonnen.”

[67] 原文是拉丁文expeditus(就绪待发)。

[68] 原文是拉丁文Ubiquitet(无所不在)。[Ubiquitet]在一切地方在场,全在,无所不在。尤其常用于路德教义,之中这说法被用于基督的人性、他的肉和血的“全在”,既是通过上帝的右手、也是通过面包和红酒的圣餐来表达出来的。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 13
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5