1 我们所以应用文字,原是为记载和传达我们的思想——由前几章所说的看来,我们很容易知道,我们的语言有很大的缺陷,而且文字的性质本身,就会使许多字的意义含混而不确定。要想考察这些文字是否有缺陷,我们首先得考察它们的功用和目的。因为它们之完全与否,正看它们是否可以达到那个目的以为断。在这部论文的前一部分,我们已经常提到文字的双重功用。
22 因此,我们在解释古代著作家的作品时,不可不心存谦虚——我确乎相信,在一切语言中,文字的意义多半都是依靠于用文字的那人的思想、意念和观念的,因此,即在同文同</a>国的人们,文字的意义亦是十分不确定的。在希腊作者方面,我们很可以看到这一层,因此,人只要稍一披阅他们的作品,他就会看到,他们虽用着同一文字,可是几乎各人有各人的语言。不过除了各国中这种自然的困难而外,还有各国和各代的差异;在各国各代,说教者,著作家,都各有各的意念、性僻、习惯、藻饰和绮语,而这些情节虽非我们现在所能知的,可是它们又各个能影响各著作家所用文字的意义。因此,我们在解释或误解古代的作品时,应该互相宽恕,因为这些作品虽然是极其应当研求的,可是它们亦都会陷于语言中不可免避的困难。因为说者如不能先把各种名词(简单观念的名称和明显事物的名称不计)定义出来,就用文字来表达自己的意思和意向,则听者方面便不能免于怀疑和不定。至于宗教,法律和道德等论说,既是极关重要的,所以在这方面,困难亦是最大的。
23 在“新旧约”方面,各解释家和注经家所著的许多书籍,很能明显地证明这一点。经文中所说的样样事情虽是极其真实的,可是读者在理解它们时是可以错误的,而且是不能不错误的。我们亦正不必惊异,上帝的意志在披上文字的外衣以后,就会陷于那种工具所不能免的疑义和不定。因为就是他的儿子在披上肉体的外衣以后,亦不得不陷于人性所有的一切弱点和缺点——罪恶除外。不过因此,我们正应当赞美他的慈悲,因为他已经在全世人面前把他的工作的和意志的明显痕迹摆露出来,并且给了全人类以充分的理智光亮,使他们虽然不曾见到所写的上帝这个词,亦能确乎知道(只要他们肯费心)上帝的存在,或对于上帝应有的敬礼。自然宗教的教条是很明显的,是全人类所了解的,是不常为人所争执的;而在另一方面,则在书籍和语言中所显示的真理,却免不了由文字自然所生的一些暧昧和困难,因此,我想,我们应该勤恳地,精细地观察前者,不应当专横地、独断地、傲慢地来解释后者。