看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第六卷 尼禄传_罗马十二帝王传

作者:苏维托尼乌斯 字数:5249 更新:2025-01-09 13:00:04

I. 多密提乌斯氏族分出两个很有名的家族:卡尔维尼和阿赫诺巴尔比。阿赫诺巴尔比家族认为自己的出身和绰号均来自于鲁基乌斯·多密提乌斯。据说,有一天,当多密提乌斯从乡下返回罗马时,在他面前出现两名面孔像神的孪生青年。他们命令他把胜利的消息带给元老院和人民,因为迄今无人知道这个消息。为了证明自己神通广大,他们抚摸他的脸颊,于是,他的黑胡须变成了棕色,颇似青铜的颜色。 注 他的后代也都保留了这种特征,其中绝大多数人的胡须是棕色。后来,这个家族历任七次执政官(261B.C.,122B.C.,96B.C.,94B.C.,54B.C.,32B.C.,32A.D.),举行一次凯旋式(122B.C.),担任两次监察官(115B.C.,92B.C.),并被列为贵族。所有的人都继续使用同一绰号,至于个人名字他们只用格涅乌斯和鲁基乌斯两个名字,不用其他的名字,而用那两个名字,也有明显的不同用法,有时家族的连续三个成员都叫同一个名字,有时交替使用两个名字。例如,阿赫诺巴尔比家族的注 的名声。但是,他为人专横跋扈、纵欲无度、残酷无情。当他还只是一个营造官时,就曾强迫监察官鲁基乌斯·普兰库斯给他让路;担任大法官和执政官时,竟然拉一些罗马骑士和贵妇人登台表演滑稽剧;他还在斗兽场和罗马的所有街区举行猎兽表演,他所举办的斗剑比赛是那样的惨不忍睹,以致奥古斯都在私下劝告无效的情况下只好通过一道敕令不准他再这样做。

V. 大安东尼娅给他生了一个儿子,也就是未来尼禄的父亲,这是一个从生到死都令人深恶痛绝的人。在伴随年轻的盖乌斯·恺撒 注 前往东方时,他杀死了自己的获释奴,原因是这位获释奴拒绝喝下他命令喝的那么多酒。后来,被清除出侍从队伍之后,他的野性也没有稍为驯服一点,相反,在阿庇乌斯大道旁的一个村庄中,他故意催马赶车疾驰,结果压死了一名小孩。在罗马广场中心,他挖出了一名大胆谴责他的罗马骑士的眼睛。他背信弃义,不仅在购买商品的价格上欺骗银钱兑换商,而且还在任大法官期间骗取赛车优胜者们的奖品。当他的姊妹 注 以此为把柄取笑他,赛车班主也口出怨言时,他发出命令规定,以后奖品当场颁发。提比略快要去世前,他被指控犯有叛国罪、通奸罪和同自己的姊妹列比达乱伦罪,但是由于时局的变化,他逃脱了惩罚,最后在皮尔吉死于水肿。 注 他留下一个儿子,这便是日耳曼尼库斯的女儿阿格里皮娜生的尼禄。

VI. 尼禄出生于安提乌姆,提比略死后9个月的一月卡伦德日前 [11] 阿格里巴和朱里娅所生,参见《神圣的奥古斯都传》,LXIV 和LXV 。

[12] 多密提娅·列必达,美撒里娜的母亲。

[13] 这个多密提乌斯死于公元39年。

[14] 尼禄出生于公元37年12月15日。

[15] 狄奥写道,此后占星术士说,这个婴儿将成为国王,可是他将杀死自己的母亲,于是,阿格里皮娜喊道:“只要他称王,那就让他杀死我好了!”(参见狄奥·卡西乌斯,61,2)。

[16] 罗马人的男婴出生后 [138] 起初屋大维娅被流放到坎佩尼亚,后又被流放到潘达特里亚。

[139] 阿尼凯图斯当时是米塞努姆的卫戍舰队司令。参见塔西佗,《编年史》,14,62。

[140] 参见《神圣的克劳狄传》,XXVII.此处 。

[141] 关于这个普劳提乌斯其他地方未有提及。苏维托尼乌斯有可能把他同路贝里乌斯·普劳提乌斯混为一人。后者是提比略皇帝的外曾孙。据传说,阿格里皮娜曾打算拿他对抗尼禄,结果被杀死了,但不是在罗马,而是在亚细亚;参见塔西佗:《编年史》,13,19;14,22和58—59。

[142] 塞内加62年辞去官职,65年被迫自杀,有关塞内加和尼禄的对话,详见塔西佗:《编年史》,14,53—56。

[143] 帕拉斯和多律弗路斯;参见塔西佗:《编年史》,14,65。

[144] 塔西佗两次提到尼禄时期的彗星,一次在60年,另一次在64年。参见《编年史》,14,22;15,47。

[145] 关于维尼奇乌斯阴谋的情况,我们毫无所知。

[146] 据狄奥·卡西乌斯(62,24)的说法,“他们希望摆脱这些罪恶之害的同时,也使尼禄解除这些罪恶。”死亡对于一个罪恶深重的人是唯一的良药。因此,当他们企图提供这种良药时,他们是在为他做好事。塔西佗还谈到了一名百夫长苏尔比基乌斯·阿司佩尔的辩解:“当尼禄问他,为什么想谋杀皇帝?他简略地回答,只有通过这种办法,才能挽救像他这样一个罪恶累累的人。”参见《编年史》,15,68。

[147] 原文capsarii是伴读生,携书箧之书童。——英译者

[148] 希腊文意为饕餮,或贪吃的人。——英译者

[149] 关于皇帝和元老互致问候的接吻,可比较普林尼:《致图拉真的颂词》,23。

[150] 狄奥·卡西乌斯(58,23)曾借提比略之口吟出这句希腊诗句。人们认为这句诗出自欧里庇得斯的一部散佚剧本《柏勒洛丰》。——英译者

[151] 大火从大圆形竞技场附近的店铺烧起,吞没了几乎整个罗马城。据塔西佗(《编年史》,15,40)说,罗马14个市区有3个市区全部被烧光,7个市区部分被烧,只剩4个市区完好无损。不过,考古学家认为塔西佗的这种说法过分夸大。

[152] 玛塞纳斯塔位于尼禄的埃斯奎林花园之内,大概通过“穿堂”与帕拉丁山相连,参见本传XXXI 。

[153] 据朱维那尔(8,220)判断,《特洛耶的毁灭》是尼禄自己的作品。

[154] 用以重建罗马。

[155] 除了上述灾难外,塔西佗还提到65年的飓风。那场飓风摧毁了坎佩尼亚。

[156] 死者在维纳斯·利比提娜神庙注册,那里出卖送葬用品;对比贺拉斯:《谈谈》,2,6,19。

[157] 卡姆洛都努姆和维鲁拉尼乌姆。据西非里努斯(Xiphilinus,61,1)的说法,死80000人。61年以女王鲍狄卡为首的伊凯尼人起义使罗马人在不列颠遭受失败。

[158] 62年,帕提亚人在亚美尼亚包围了凯吉尼乌斯·培图斯,罗马人不得不在侮辱性的条件下放弃边界领土,但罗马军队从轭下钻过的传闻纯属捏造;参见塔西佗:《编年史》,15,15。

[159] 据英译者罗尔夫的注,尼禄名字中的希腊字母代表的数值(1005)同该句其余部分希腊字母代表的数值相等,因此得出这样一个等式,尼禄=弑母者。

[160] 维爱是罗马附近的伊达拉里亚城市,公元前386年,被罗马征服。罗马城内谣传,他们将迁到那里去。

[161] 据特洛亚战争的神话,诺普里乌斯是巴拉美德的父亲。在特洛亚城下,巴拉美德无辜被杀。为了给儿子报仇,他用火把将回归的希腊船引向礁石,结果毁掉了希腊船队。

[162] 关于尼禄对元老院的暗示,见本传XXXVII.此处 中已经提及。

[163] 如果原文正确的话,那么这个短语必然具有普遍意义,“我们”等于“人类”。狄奥·卡西乌斯(63,27)说,当尼禄打算杀死元老,烧毁罗马,乘船去亚历山大里亚时说道:“即使我们被赶出帝国,我们的人的这种小小的艺术也会在那里养活我们的。”

[164] 苏维托尼乌斯·保里努斯在公元61年当年镇压了鲍狄卡起义,不列颠重归尼禄统治。亚美尼亚在提里达提斯统治时期,表面上也接受了罗马的保护。

[165] 暗指波律克拉铁斯戒指的故事;参见希罗多德,3;41—43。

[166] 在菲洛斯特拉图斯的著作(5,3)中;阿波洛尼乌斯·提安斯奇乌斯说,尼禄掌握竖琴艺术比掌握其他艺术差,可是他掌握统治艺术比掌握竖琴艺术更差。

[167] 对比本传VII.此处 。

[168] 这句话和下面的句子表明尼禄完全没有认识到局势的真正严重性和他惶恐不安与盲目自信之间波动的心理。

[169] 其意暗示如果不是他有事情缠身的话,那么他的表演成功定会压倒这位演员而成为剧场注目的中心。——英译者

[170] 68年两名执政官之一的西利乌斯·意大利库斯是《论布匿战争》一诗的作者。

[171] 尼禄自己指挥军队,所以这里所说的执政官是指的他本人。——英译者

[172] 不是向房东缴纳年金。这些人在财产登记表上没有财产估计,他们的献纳便取这种形式。——英译者

[173] 也就是经得起火的试验的金币;参见普林尼:《自然史》,33,59。——英译者

[174] 角斗比赛特别残忍,有的角斗士被杀,鲜血溅在舞台上。撒上沙子,另一对角斗士接着比赛,为此,尼罗河的细沙特别受欢迎。

[175] 尼禄去希腊旅行期间留一头长长的卷发,这里无疑是对他的长发的讽刺,参见本传LI 。——英译者

[176] “真正的比赛”或“不是舞台上戏剧比赛”,指战争。

[177] 也就是把犯了弑亲罪的人缝入其中,沉入海底或河中的那种口袋;参见《神圣的奥古斯都传》,XXX.此处 。

[178] 这里是双关俏皮话,在拉丁语中,Galli意为“高卢人”而 galli则是“公鸡”。——英译者

[179] 字母小写vindex意为“救护人”,大写Vindex则是起义领导人“文德克斯”,读音相同。所以 vindex是双关语。——英译者

[180] 庞培剧院中有14幅雕像,代表庞培所征服的14个民族。

[181] 这种骏马以特种溜蹄走法而著称。

[182] 冥王普鲁托强抢普洛塞尔皮娜是不祥之兆。

[183] 1月1日为皇帝长寿和国家繁荣举行宣誓许愿。

[184] 尼禄砸碎的酒杯是用白色水晶玻璃制造的;参见普林尼,37,2,29。

[185] 位于罗马南郊,通向奥斯提亚港的大路旁边。

[186] 参见维吉尔:《埃涅阿斯记》,12,646。

[187] 均在宫内。——英译者

[188] 参见本传XXX.此处 。

[189] 拉丁词 percussor意为“刺客”、“凶手”,这里指有经验的刽子手。尼禄希望自己能够死得干脆无痛苦。

[190] 据狄奥·卡西乌斯说,只有3名仆人伴随:法昂、埃巴夫洛迪图斯和斯波鲁斯。

[191] 原文decocta是用雪冷却的开水,尼禄非常喜欢这种饮料;对比普林尼:《自然史》,31,40。——英译者

[192] 大理石作墓碑用,水用来洗尸体,木柴则用于焚尸。

[193] 两根木头架在一起,成V形状。

[194] 参见《伊利亚特》,10,535。

[195] 参见《图密善传》,XIV.此处 。

[196] 参见《伽尔巴传》,XIV.此处 。

[197] 今天的宾齐奥山。——英译者

[198] 即伊达拉里亚白色大理石,卢那在今之卡拉拉附近。

[199] 只有妇女才留这种头发。

[200] 原文synthesina或synthesis是浅色丝织宽松长衫,男人们只在农神节(萨图尔那里亚节)用午餐时穿这种服装。——英译者

[201] 参见塔西佗:《编年史》,14,16。

[202] 祓除(Lustrum)见《神圣的奥古斯都传》,XCVII.此处 注。这里的祓除被应用于奥林匹亚竞技会。——英译者

[203] 参见本传XXII 。

[204] 庇索阴谋被揭露之后,4月被更名。尼禄改变首都的名字的想法同64年大火后城市改建有关(参见塔西佗:《编年史》,15,40)。为了讨好尼禄,提里达提斯称自己的首都阿尔塔克萨塔为尼禄尼亚(参见狄奥·卡西乌斯,63,7)。

[205] 叙利亚北部的主神阿塔尔伽提斯,该神被认为是一切生物之母,与大母神和凯莱斯提斯同一。这个神在铭文中常被提到。阿普列尔(《变形记》,8,25)称之为“万能之神”和“造物之神”。——英译者 (叙利亚北部的吉埃拉波里是崇拜她的中心。)

[206] 尼禄死于68年6月7日。

[207] 自由帽(Pilleus):释放奴隶时,戴在奴隶头上的一种便帽,这是自由的象征,故译为自由帽。

[208] 这个伪尼禄出现在88年,真名不详;另一个伪尼禄出现于79年,名叫特兰提乌斯·马克西姆斯;还有一个伪尼禄是69年出现的,参见塔西佗:《历史》,2,8。 扎那莱斯11,18; 迪奥64,9,3。——英译者

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 11
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5