看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第 九 卷_历史

作者:希罗多德 字数:17657 更新:2025-01-09 12:51:51

(1)当亚历山大回来,并把他从雅典人那里听到的话报告给玛尔多纽斯的时候,玛尔多纽斯立刻便从帖撒利亚出发,率领着他的大军锐意向雅典赶去了 (1) 。他不拘到什么地方,都把当地的人加到他的军队里来。帖撒利亚的首领们一点也不后悔他们以前采取的行动,而是比先前更甚地来激励波斯人的进军行动;拉里撒的托拉克司过去在克谢尔克谢斯逃跑的时候,曾卫护过他,现在托拉克司则是公然地为玛尔多纽斯向希腊进军开路了。

(2)但是当大军在行进途中来到贝奥提亚的时候,底比斯人却试图阻留玛尔多纽斯,他们劝告他说,如果扎营布阵的话,则他再也不能找到比他们的地方更适宜的地方了;他们解释说,他不应当再向前推进,而是驻屯在那里,这样就可以不经战斗而使整个希腊降服。原来,只要是以前同心协力的希腊人在目前仍然一致行动的话,则甚至举全世界的兵力来征服他们,那都会是一件很困难的事情。底比斯人又说:“但如果你按照我们的忠告来做,你就可以很容易地掌握他们的全部作战计划。把钱送到他们城邦的当权人物那里去,这样你就可以把希腊分裂为两派;在这之后,仗着跟你站在一面的那一派的帮助,你就可以不费力地把反对你的一派制服了。”

(3)以上就是底比斯人所提供的意见,但是他并不愿听从这样的意见;他自己则是梦寐以求地想再一次攻占雅典。他的这种想法部分地固然是由于他的刚愎自用,部分地也是由于他想用在各个岛屿上点起的一列烽火来通告在撒尔迪斯的国王说,他已经占领了雅典。当他来到阿提卡的时候,他却发现雅典人已经不在那里了,但是他却听说,他们大部分都在撒拉米司海面的船上了。于是他攻占了空无一人的雅典城。在国王 (75)梭帕涅斯还成就了另一件辉煌的勋业。正当雅典人围攻埃吉纳的时候,他向五项运动的优胜者、阿尔哥斯人埃乌律巴铁斯挑战并将之杀死。但是在这之后一些时候,这样英勇的梭帕涅斯也死掉了;在他偕同格劳空的儿子列阿格罗斯一同率领雅典人去为金矿而作战的时候,他在达托司地方给埃多涅斯人杀死了。

(76)希腊人在普拉塔伊阿地方杀死了异邦军之后,立刻就有一个妇女从敌人那边自愿地投到他们这里来;这个妇女是波斯人铁阿司披斯的儿子帕兰达铁斯的妾。听说波斯人被击溃而希腊人获得了胜利,她便和她的侍女们戴上许多黄金的装饰,又把她所有的最漂亮的衣服穿上,这样下了她的马车就向还在进行杀戮的拉凯戴孟人的地方走来了。她看到帕乌撒尼亚斯正在那里指挥一切,又由于她先前常常听到而熟悉他的名字和籍贯,因此她知道这个人就是帕乌撒尼亚斯,于是她抱住了他的膝头,这样地恳求他说:“斯巴达国王啊!把我作为请求庇护的人从俘虏的奴役中拯救出来吧。因为你既然杀死了那里的不崇敬神或英雄的人们,因而到目前为止你便已经做出使我感恩不尽的事情了。我是科斯人,是安塔戈拉斯的儿子海该托里戴斯的女儿,波斯人在科斯对我强行无理并把我夺去囚禁在自己的身边。”帕乌撒尼亚斯回答她说:“放心吧,这位妇人,一则因为你是向我请求庇护的人,再说,如果按你所说,你真是科斯人海该托里戴斯的女儿的话,那他又是那里的人们中间,我最亲密的友人了。”他说了这话之后,他暂时便把她交付给正在场的五长官来照顾,随后就依照她本人的愿望,把她送到埃吉纳去了。

(77)在这个妇女来到之后,立刻曼提涅亚人就来了;不过在他们到来的时候,一切事都已经过去了。当曼提涅亚人知道他们前来参战已经太迟的时候,就感到非常遗憾并说他们应为此而受到惩罚。当他们知道阿尔塔巴佐斯已率领着美地亚人逃走的时候,他们便想一直把美地亚人追到帖撒利亚;但是拉凯戴孟人却不要他们去追赶那些逃跑的人们。曼提涅亚人回到他们自己的国土之后,便把他们军队的一些将领从国内放逐出去了。继曼提涅亚人之后而来的,是埃里司人,他们和曼提涅亚人同样十分遗憾地离开了,而且离开之后,同样地放逐了他们的将领。上面就是曼提涅亚人和埃里司人所做的事情。

(78)在普拉塔伊阿地方埃吉纳人的军队里面,有一个埃吉纳的首要人物,披铁阿斯的儿子兰彭;为了向帕乌撒尼亚斯提出一个最不公正的建议,他赶到帕乌撒尼亚斯那里去,对他说:“克列欧姆布洛托斯的儿子啊!你成就了一件极其伟大和光荣的事业;托上天之福,你挽救了希腊,因此在全希腊人当中,你获得了比我们所知道的任何人的声名都要大的声名。但是你必须把你没有做完的事情做完,这样你就不仅要获得更大的声名而且今后就再也不会有一个异邦人胆敢无故地把暴行加到希腊人的头上了。当列欧尼达司在铁尔摩披莱被杀死的时候,玛尔多纽斯和克谢尔克谢斯曾把他的头给割下来,插到一根竿子上;这样如果你给他们以同样的回报,你就会获得全体斯巴达人和此外的其他希腊人的赞赏。因为如果你照样处置玛尔多纽斯,你也就是给你父亲的兄弟列欧尼达司报仇了。”他讲这番话,原是打算讨帕乌撒尼亚斯的欢心的。

(79)但是帕乌撒尼亚斯却回答他说:“埃吉纳的朋友啊,我感谢你的好意和事前的考虑,不过你的这种意见却是不正当的;因为在开头的时候,你大大地赞扬我,赞扬我的祖国和我的功业,可是随后你却劝告我要我凌辱死者并说我如果这样做,便可得到更多的赞扬,这样一来你就是把我搞倒在地上,变得一钱不值了。这样的事情,与其说适合于希腊人,毋宁说是更适合于异邦人。而且这样的事甚至在异邦人做出来时,在我们来看都是应当受到责难的。从我个人来说,在这件事情上,我是宁可不讨埃吉纳人的欢喜,宁可不讨其他喜欢这种做法的人们的欢喜的。如果斯巴达人因我的正当行动和正当言语而感到欢喜,那对我来说已经满足了。至于你劝我为之报仇的列欧尼达司,则我以为我已充分地为他报仇了;你看到的这些无数死去的人已经足以安慰他和死在铁尔摩披莱的那些人的在天之灵了。但是我却要警告你,今后不要再来向我提起这样的话,也不要向我提起这样的建议;我不惩办你而把你放走,你是应当感谢我的。”

(80)听了这一番答话之后,兰彭就离开了。于是帕乌撒尼亚斯就布告说,谁也不能触动虏获品,并且命令希劳特把所有的东西集中到一起。于是他们便分散到营地的四面八方去,在那里找到了饰以金银的帐篷,镀金镂银的床榻,黄金的混酒钵、杯盏以及其他饮具;在车上他们找到了一些袋子,他们在袋子里又找到了金银的锅釜。他们从那里的死人身上剥下了黄金的腕甲、颈甲和短剑,却丝毫不去理会死人身上的五颜六色的衣裳。希劳特们偷了许多东西,把它们卖给埃吉纳人;但是也有许多东西他们自己藏不下,所以便献了出来。这样,埃吉纳人竟给自己奠定了大批财富的基础,因为他们从希劳特那里,像购买青铜一样地,购买了黄金。

(81)把这些财宝收集到一起之后,他们便把其中的十分之一分出来,献给戴尔波伊的神;他们用这些东西做了一座三脚架来奉献,它放置在祭坛近旁的那个青铜的三头蛇上面;他们又把十分之一分出来献给奥林匹亚的神,他们用这部分的财富制作了一个十佩巨斯高的青铜宙斯神像来奉献;另外的十分之一他们献给科林斯地峡的神,他们用这些东西制作一个七佩巨斯高的波赛东青铜像。把以上的东西抽出去之后,他们便把剩下来的东西分配了,每个人按其所应得分得了波斯人的妾、金银以及其他物品,还有驮畜。然而,对于在普拉塔伊阿作战最出力的人们,留出了多少东西分给他们,没有人说得出了;但是我认为他们也是得到了奖赏的。说到帕乌撒尼亚斯,则每种东西,妇女、马匹、塔兰特(指金块——译者)、骆驼以及同样所有其他的物品,都各留出十种来送给他。

(82)这件事还有另外的一种说法。克谢尔克谢斯在他从希腊逃走的时候曾把随身的一切都留给了玛尔多纽斯,而帕乌撒尼亚斯看到玛尔多纽斯的那备有金银器皿和饰以多彩的花毡的帐篷,便命令烤面包的人和厨师按照通常侍候玛尔多纽斯那样地准备晚筵。他们按照帕乌撒尼亚斯的吩咐做了;而当帕乌撒尼亚斯看到上面铺着豪华织物的金银床榻和金银的桌子以及上面所陈列的极其豪奢的筵席的时候,对于他眼前的这些豪华的陈设他大为吃惊,于是他便开玩笑地命令他的从仆准备了一顿拉科尼亚式的晚饭。当这顿饭准备好,而且和前面的一种有天渊之别时,帕乌撒尼亚斯竟笑了起来,于是吩咐人们把希腊的将领们召集了来。在他们集合起来之后,帕乌撒尼亚斯便指着每一种方式的晚饭,向他们说:“希腊人啊,我把你们召集到这里来,为的是想要你们看一看美地亚人的领袖的愚蠢;一个每天吃着你们看到的这样的饭食的人,却跑到我们这里来想夺取我们这样可怜的饭食。”据说这就是帕乌撒尼亚斯对希腊将领们所讲的话。

(83)但是在这之后相当长的一个时期,许多普拉塔伊阿人也找到了满装着金银和其他物品的箱子。更在这之后,在这些死者中间又发现了这样的事情;原来他们的尸体只有骨头没有肉了(普拉塔伊阿人把他们的骨头集中到一个地方去了)。有一块头盖骨是一块整的骨头,上面没有任何裂缝;在那里还发现了一块颚骨,它的上颚骨的包括门齿和臼齿在内的牙齿都是由一块骨头长成的;还有一个身量有五佩巨斯高的人的骨骼。

(84)至于玛尔多纽斯的尸体,则在战后的第二天就被运走了;我不能确说这是谁干的事情。但是过去我实际听到过各个国家的许多人都埋葬过玛尔多纽斯,又听说有许多人因为这样做而受到玛尔多纽斯的儿子阿尔通铁斯的丰富酬谢。但是这些人里是谁偷偷地运走了玛尔多纽斯的尸体并把他埋葬起来,我却不能确说了。虽然,有的人说,是以弗所人狄欧尼梭帕涅斯把玛尔多纽斯埋葬了的。

(85)关于玛尔多纽斯的埋葬的情况就是这样。在希腊人这一方面,当他们在普拉塔伊阿把虏获品分配完了之后,就各自按国家的不同把自己的人分别埋葬了。拉凯戴孟人修造了三座坟茔;在这里他们埋葬了他们的伊伦 (21) ,其中有波西多纽斯、阿莫姆帕列托斯、披洛库昂、卡利克拉铁斯。因此,这些伊伦葬在一个坟茔里,其他斯巴达人葬在第二个坟茔里,希劳特则葬在第三个坟茔里。拉凯戴孟人就是这样地埋葬了他们的死者的。铁该亚人把他们自己的人都埋葬在另外的一个地方,雅典人也同样把他们自己的人埋葬在一处。美伽拉人和普里欧斯人同样地处置了那些被骑兵杀死的人们。在这些民族的一切坟茔里满满的都是尸体。至于在普拉塔伊阿地方也有坟茔的其他城邦的人们,则我听说他们的坟茔不过是空坟罢了,他们修起这样的空坟原是为了给后代的人们看的,因为他们对于不曾参</a>加战斗这件事,是引以为耻的。例如,在那里有一座号称是埃吉纳人的坟墓,不过我听说,这乃是在这事十年以后,埃吉纳人的异邦人保护官、普拉塔伊阿人奥托迪科斯的儿子克列阿戴斯依照埃吉纳人的希望修造起来的。

(86)当希腊人在普拉塔伊阿把他们的死者收葬完毕的时候,他们便会商议决,他们要向底比斯进军,要求站到美地亚一方面去的人们投降,特别是对于出身名门,又是名门中的魁首人物的提玛盖尼戴斯和阿塔吉诺斯二人。他们并且决定,如果底比斯人不向他们投降的话,则他们除非是把城市攻下来,否则决不撤退。在这样决定了以后,他们便在战后的第十一天,抱着这个目的来到底比斯并把底比斯人给包围起来,要求把这些人给交出来;底比斯人拒绝引渡他们所要求的人,于是希腊人就蹂躏了底比斯人的国土并进攻他们的城壁。

(87)看到希腊人不肯停止蹂躏底比斯人的行动,提玛盖尼戴斯就在到了第二十天的时候向底比斯人这样说:“底比斯人啊,既然你们看到,希腊人下了决心在不攻克底比斯或我们不给引渡过去的时候不停止围攻,那么就不要使具奥提亚的土地为了我们的缘故而遭受更多的痛苦了。因此,如果他们所希望的只是金钱,而他们要求引渡我们只是一个借口(因为我们站到美地亚的一方面乃是举国一致的意思,而不只是我们独自决定的),那我们可以从国库拿出钱来送给他们;如果他们这次来围城不为了别的,而只是为了要引渡我们,那我们甘愿挺身出来对他们进行抗辩”。他的这番话是说得非常得体并且是合乎时宜的,于是底比斯人便立刻派一名使者到帕乌撒尼亚斯那里去,表示愿意把他们要的人交出来。

(88)他们便以这样的一些条件达成了协议。但是阿塔吉诺斯从城中逃走了;他的儿子被捉住,不过帕乌撒尼亚斯说他的儿子和投靠美地亚方面的这种罪行毫无关系,而把他们赦免了。至于底比斯人所交出的其他人等,他们都以为他们会得到抗辩的机会,还相信他们可以用金钱来买脱自己;可是帕乌撒尼亚斯也正是担心他们会做出这样的事情来,因此在他把这些人弄到手以后,他便把全部同盟军遣散,又把这些人带到哥林斯,在那里把他们处死了。

以上就是在普拉塔伊阿和底比斯所发生的事情。

(89)再说帕尔那凯斯的儿子阿尔塔巴佐斯现在已经从普拉塔伊阿逃出了很远的一段路程。当他逃到帖撒利亚人那里去的时候,帖撒利亚人给他殷勤的招待,他们向他问起其余军队的事情,因为他们丝毫也不知道在普拉塔伊阿所发生的事情。但是阿尔塔巴佐斯晓得,如果他谈出了战斗的全部真实情况,他和他手下的人们便会有生命的危险(因为他相信,如果他们知道了事情的全部经过,每个人都会向他进攻的)。考虑到这样的情况,因此他对波奇司人什么也没有讲,但是却对帖撒利亚人说了这样的话:“帖撒利亚人啊,你们可以看到,由于一件公务,我和这些人从我们的军队给派了出来,现在我自己正在十万火急地和拼命地率领着军队向色雷斯赶路。你们不久就可以看到玛尔多纽斯和他的大军,他们就紧跟在我的后面。你们应当厚待他并且应当对他表示一切的善意;因为如果你们这样做,你们以后才不致为这件事后悔。”这样说了之后,他便火急地率领着他的军队通过帖撒里亚和马其顿一直到色雷斯去了,他实际上是一点也不敢耽搁的,而他所走的道路也是通过内地的最短的一条路。这样他就来到了拜占庭,不过他的军队中的许多士兵却给留在后面了,这些士兵或是由于在途中给色雷斯人杀死,或是由于无法克服饥饿与疲劳。到了拜占庭之后,他就乘船渡过去了。

(90)阿尔塔巴佐斯便这样地回到了亚细亚。在这方面,恰巧在波斯人在普拉塔伊阿遭到惨败的那一天,他们在伊奥尼亚的米卡列地方遭到了同样的命运。原来,和拉凯戴孟人列乌杜奇戴斯一同乘船前来的那些希腊人当时正驻屯在狄罗斯,而从萨摩司有一些使者到他们这里来,他们就是特拉叙克列斯的儿子兰彭、阿尔凯司特拉提戴斯的儿子阿铁那哥拉斯和阿里司塔哥拉斯的儿子海该西斯特拉托司。萨摩司人是背着波斯人和波斯人所立的萨摩司僭主、僭主安多罗达玛司的儿子提奥美司托尔把这些人派到希腊人这里来的。当他们来到将领们这里的时候,海该西斯特拉托司便热情地向他们陈述</a>了许许多多的理由,他说伊奥尼亚人单是看到他们就会背叛了波斯人的;而异邦人是不能和他们对抗的。或者,纵然异邦人抵抗他们,这却正是希腊人取得虏获物的千载难逢的好机会。他以他们共同崇奉的诸神的名义请求他们把希腊人从奴役之下解放出来并把异邦人驱逐出去。他说这对他们来说,乃是一件轻而易举的事情,因为波斯的船只的航行技术很差,因而是不能和希腊人的船只相抗衡的,而如果希腊人对于他们三人之来有任何怀疑,以为他们会出什么坏主意来引诱希腊人,则他们说他们愿意交出一些人质送到希腊人的船上来。

(91)既然从萨摩司来的这位外国人请求得这样恳切,于是列乌杜奇戴斯,或是由于他想取得一个朕兆,或是上天偶然有意要他这样做,便问他说:“萨摩司的外国人,你叫什么名字?”对方回</a>答他说:“海该西斯特拉托司 (22) 。”于是列乌杜奇戴斯便打断了对方海该西斯特拉托司本来要开始说的其他的话,喊道:“萨摩司的外国人啊,海该西斯特拉托司的这个名字是个好朕兆,我答应这事;现在只希望你注意到这样一点,即在你乘船离开这里之前,你和与你在一起的这些人要发誓保证萨摩司人将要是我们的热诚的同盟者。”

(92)以上便是他所说的话,跟着就做出了实际的行动。原来萨摩司人立刻便立下了忠诚的誓约和希腊人缔结联盟了。这样做了之后,其余的人都乘船走了,但是列乌杜奇戴斯却命令海该西斯特拉托司和希腊人一同乘船,为的是取他的名字的吉利。希腊人在那里等候了一整天,而在第二天占卜时又取得了吉兆;为他们占卜的人是埃维尼欧斯的儿子戴伊波诺斯,他是伊奥尼亚湾的阿波罗尼亚的人。这个人的父亲埃维尼欧斯曾做出了下面我所说的事情。

(93)在上述的阿波罗尼亚地方,有一群羊被视为太阳神的圣物。在白天的时候,这群羊就牧放在一条河的河畔,这条河发源于拉克蒙山,流过阿波罗尼亚的土地而在欧里科司港的地方入海。在夜里,则当地最富有、最贵显的人们被选拔出来看守它们,每个人担任一年。原来阿波罗尼亚的人们由于一次神托的指示,他们是十分重视这群圣羊的。这群羊是豢养在离开都市相当远的一个洞窟里。而在我所提到的那个时候,是埃维尼欧斯被选拔出来担任看羊的人。可是在一个夜里他睡着了,狼跑过了他的防哨而进入了洞窟,弄死了大约六十只羊。当埃维尼欧斯知道了这一情况的时候,他并不慌张,也不把这事告诉任何人,他是想买另一些羊来补偿这一损失。然而这件事终是瞒不过阿波罗尼亚人的。而当他们知道了这件事的时候,他们便把他召到法庭上来进行审讯,并由于他在看守时睡眠而判了使他失明的处分。这样,他们便把埃维尼欧斯的眼弄瞎了。可是从他们这样做了以后,他们的羊群不产羔了,土地也不像先前那样生产谷物了。而当他们向宣托者请示他们目前所遭受的灾难的原因可能是什么的时候,在多铎那和戴尔波伊都有神的训示给他们:宣托者传达诸神的意旨说,他们不公道地弄瞎了圣羊的看守人埃维尼欧斯的眼睛;诸神说,是诸神自己把那些狼派了来的,而在他们为了他们对埃维尼欧斯的所作所为而对他作出他自己选择和同意的补偿之前,诸神是不会停止为他报仇的。而在他们做出充分的补偿的时候,诸神就会赐给埃维尼欧斯一种使许多人都会认为他是幸福的礼物。

(94)以上便是传达给阿波罗尼亚的人们的神托。但他们却将这一神托隐秘起来并委托他们的一些市民来处理这件事;他们对这件事是这样处理的。他们来到埃维尼欧斯坐的地方和他坐在一处,和他谈论各种各样题外的话,直到最后他们才表示了对他的不幸遭遇的同情;而在巧妙地把话头引到这上面以后,他们就问他,如果阿波罗尼亚人答应为他们所做的事而补偿他的话,他要选择怎样的补偿。对神托一无所知的埃维尼欧斯说,他愿意得到他认为在阿波罗尼亚是最好的两块采地,他列举了拥有它们的市民的名字,此外他还愿意得到市内最美好的一所住宅;他说他得到这些东西之后,他就会消除了他的怨恨并且满足于这种方式的补偿。而坐在他身旁的人们,不等他再讲话便立刻接过来说:“埃维尼欧斯,阿波罗尼亚人遵照着神托的指示,就给你这样的一些东西来弥补你的失明吧。”他听了这话时十分恼怒,因为他这时明白了全部真相并且看到他们已欺骗了他,但是阿波罗尼亚人把他所选定的东西从所有主那里买了下来送给了他,而从那一天起,他便有了天赐的预言能力,从而赢得了声名。

(95)这个埃维尼欧斯的儿子戴伊波诺斯是随着哥林斯人并且是为哥林斯的军队进行占卜的。但是在这之前我就听说,戴伊波诺斯并不是埃维尼欧斯的儿子,他只是冒充这个名义,在希腊的各个地方靠占卜混饭吃而已。

(96)在占卜时得到吉兆之后,希腊人便从狄罗斯乘船出海到萨摩司去了。当他们来到萨摩司领土上的卡拉米撒附近时,他们就在那里的希拉神殿近旁投锚,准备进行海战。波斯人知道他们过来了,便也乘着所有余下的船出海向大陆进发,只有腓尼基的船给他们打发回去了。他们商议决定,他们不在海上作战,因为他们认为自己敌不过对方;而他们向大陆进发的理由则是他们可以得到他们那驻在米卡列的陆军的掩护。这部分的陆军是克谢尔克谢斯下令留在其他军队的后面守卫伊奥尼亚的;这支军队一共有六万人,他们的将领是波斯人当中最美,也是身材最高的人物提格拉涅斯。波斯水师的将领们是计划逃到这支军队的庇护之下去,在那里把他们的船只拖到岸上并在船只的四周构筑一道防壁,用来保卫船只兼作为他们自己的避难所。

(97)他们商定了这样的一个计划之后就出海了。而当他们经过米卡列的女神(这里专指戴美特尔和佩尔赛波涅——译者)神殿而来到有埃列乌西斯·戴美特尔神殿的伽埃松和斯科洛波伊斯的时候,他们就把船只拖上了岸,用石块和他们从果木园采伐来的木材筑成壁垒把它们围起来;在壁垒的外面,他们又打上了一道木桩。至于那座埃列乌西斯·戴美特尔神殿,则这是帕西克列斯的儿子披利斯图斯当他随着科德洛斯的儿子涅列欧斯去建立米利都城时修建的。他们这样准备是要应付围攻,而看情况的不同,甚至也是要取得胜利;对于这两种情况,他们事先都做了周密</a>的准备。

(98)当希腊人得知异邦人引军退回到大陆上的本土上去的时候,他们对于他们的敌人竟然逃出他们的手掌感到很不高兴,并且不知道还是回师好,还是乘船向海列斯彭特出发好。但最后他们决定不采取任何一种办法,而是把船驶向本土。因此他们就在自己的船上安设了桥板以及海战时的所有其他必需之物,然后就向米卡列进发了。当他们驶近营地,发现并没有任何人乘船来迎战,并看到船被拉到岸上给壁垒围起来而且有一支大军沿着海滨列阵的时候,列乌杜奇戴斯于是先乘船沿着海滨行进,行进时尽可能地靠近海岸并且通过一名使者向伊奥尼亚人宣布说:“伊奥尼亚人,凡是你们听到我讲话的人,请注意我所说的话吧,因为波斯人是决不会懂得我给你们的命令的。当我们交战的时候,让你们每一个人首先都记着他的自由,然后则是交战的口令‘希拉’,而让没有听到我讲话的人从听到我讲话的人那里知道这件事吧。”他这样做的目的和铁米司托克列斯在阿尔铁米西昂的做法的目的是一样的 (23) 。或者是异邦人不知道他的这番话而这番话便对伊奥尼亚人起了说服的作用,或者是他的话报告给异邦人知道,这就会使他们不信任他们的希腊同盟者。

(99)在列乌杜奇戴斯进行了这样的劝告之后,希腊人随后就把自己的船靠了陆而自己也上了岸,然后便在岸上整顿了队列。可是波斯人看到希腊人在准备战斗并且劝告了伊奥尼亚人,于是他们首先把萨摩司人的全部武器给收了过来,因为他们怀疑萨摩司人会帮助希腊人;确实原来当异邦人的船只带来了克谢尔克谢斯军队所俘留在阿提卡的雅典俘虏时,萨摩司人曾把这些人释放回雅典并且还给他们道上的旅费、用品等遣送他们回去。特别是由于这样的一点,他们便受到了怀疑,因为他们释放了克谢尔克谢斯的五百名敌人。此外,他们还指定米利都人来守卫通向米卡列山地的通路,借口说他们对当地最为熟悉。但是他们这样做的真正目的却是为了使米利都人离开他们的其余的军队。波斯人就用这样的办法对于那些他们以为一有机会就会对他们倒戈的伊奥尼亚人进行了自卫;至于他们自己,则他们是把藤盾密接起来作成一道防壁的。

(100)希腊人在做好一切准备之后,就全线向着异邦军进击了。正当他们前进之际,一个流言在军中飞传起来,一个传令使者的杖被发现横在水边岸上的地方;传开来的那个流言是说,希腊军在贝奥提亚一役当中战败了玛尔多纽斯。现在我们可以看到许多清楚的证据,可以说明在事物上有神的意旨存在。既然这时,波斯人在普拉塔伊阿所遭到的惨败和他们即将在米卡列所遭到的另一次惨败正好是在同一天,而流言又传到那个地方的希腊人的地方去,这样他们的军队便得到了巨大的鼓舞,也就更不惜去面临危险了。

(101)而且还有另一个偶合的地方,那就是在两处战场那里都有埃列乌西斯·戴美特尔的圣域。因为,像我已经提过的,在普拉塔伊阿,战斗就是在戴美特尔神殿的近旁进行的;而在米卡列,情况也是这样。结果帕乌撒尼亚斯统率下的希腊人取得了胜利这个流言竟成了事实。原来普拉塔伊阿一役是在那一天还早的时候进行的,但米卡列一役却已经是傍晚的事情了。在这之后不久的时候,希腊人对这事进行了调查,才知道这两个战役是在同一月的同一天里发生的。而在他们听到这一流言之前,他们是十分担心的,这与其说是为了他们自己,毋宁说是为了帕乌撒尼亚斯麾下的希腊人,因为他们害怕希腊人会在和玛尔多纽斯发生冲突时栽在他的手里。但是当他们得到这个消息的时候,他们就进攻得更加勇猛和迅速了。鉴于海岛和海列斯彭特都成了胜利奖赏,因此希腊军和异邦军都是急于想进行战斗的。

(102)至于大约占全线兵力一半的雅典人和配置在雅典人近旁的人们,他们是必须沿着海岸上的平地前进的,因为拉凯戴孟人和配置在拉凯戴孟人近旁的人们是通过峡谷和在一些小丘中间前进的。而当拉凯戴孟人正在迂回的时候,另一翼的人们已经展开战斗了。当波斯人的藤盾直立在那里的时候,他们还能够保卫自己并且守住自己的阵地,但是当雅典人和配置在他们近旁的人们相互激励并且更加拼命地奋力作战,为的是表明他们雅典人,而不是拉凯戴孟人才可以打胜仗的时候,战斗的形势立刻改变了。他们冲倒了盾壁之后,就全军杀到波斯人中间去,波斯人迎战,和对方相持了很久一段时间,但波斯人终于逃到垒壁里面去了。(在战线上依次排列起来的)雅典人、科林斯人、希巨昂人、特罗伊真人紧紧地追在后面并同样一齐冲了进去。但是当垒壁也被攻克的时候,异邦军中除去波斯人之外,所有的人们便不再抵抗而逃窜了;但波斯人则各结成少数人的队伍,仍然对像潮水一样冲进城壁来的希腊人作战。波斯人的将领有两个人逃跑了,两个人被杀死了;逃跑的是两个海军的将领阿尔塔翁铁斯和伊塔米特列斯,陆军的将领玛尔东铁司和提格拉涅斯则在战斗中阵亡了。

(103)当波斯人还在战斗的时候,拉凯戴孟人和跟着他们来的人们赶来了,帮着结束了未完的战斗。希腊人方面这次也损失了许多人,特别是希巨昂人和他们的将领培利拉欧斯。至于在美地亚军中服务、并且给解除了武装的萨摩司人,从一开头他们看到双方不分胜负的时候,便一心想帮助希腊人而尽自己的力量去做;而当其他的伊奥尼亚人看到萨摩司人作出了榜样的时候,他们于是也就对波斯人倒戈并向异邦军进攻了。

(104)波斯人为了他们本身的安全曾指令米利都人看守通路,以便在万一发生他们真正遇到了的事件时,他们可以有人把他们引导到米卡列山地去。就是为了上述的理由,米利都人被分配以上述的任务,同时也是为了使他们不在军队里从而使他们不会发生哗变的事情。可是,他们所做的事情和交付给他们的任务完全相反,他们不单是把逃跑的波斯人引到通向敌人的道路上去,而最后他们自己竟而也变成了波斯人的最凶恶的敌人并把波斯人杀死了。这样,伊奥尼亚就再一次背叛了波斯人。

(105)在这次战斗里,希腊人方面作战最英勇的是雅典人,而在雅典人当中作战最英勇的是庞克拉提昂 (24) 的名手埃乌托伊诺斯的儿子海尔摩律科斯。这个海尔摩律科斯后来在雅典人和卡律司托斯人作战时,在卡律司托斯领的库尔诺斯阵亡了,他的葬地就在吉拉伊司脱斯那里。在雅典人之后,战斗得最突出的则是科林斯人、特罗伊真人和希巨昂人。

(106)当希腊人在对敌作战或是在追逐逃敌而把敌人的大多数解决了的时候,他们便把他们的虏获物搬出来到海岸的地方,在这些虏获物当中,他们发现了一些装着钱币的柜子。然后他们就把船只和整个垒壁放火烧掉了,烧完之后,他们便乘船离开了。他们到了萨摩司之后,就讨论他们是否把伊奥尼亚人迁移开并把伊奥尼亚人移居到他们治下的希腊哪个地方去的问题,而打算把伊奥尼亚这个地方交给异邦人来处置。因为他们认为,他们不可能永远地保护伊奥尼亚人使不受敌人的侵犯,而且如果他们不这样做的话,他们也不敢料想波斯人不会对伊奥尼亚人进行报复。在这件事上,那些当权的伯罗奔尼撒人主张把站到波斯人方面去的那些希腊民族从他们的商埠地移开,而把这些地方交给伊奥尼亚人住;但是雅典人不赞同把伊奥尼亚人移开的全部计划,他们也不同意伯罗奔尼撒人干预雅典殖民地的事务。既然他们激烈反对,伯罗奔尼撒人也就让步了。结果是他们使萨摩司人、岐奥斯人、列斯波司人和参加他们的军队出征的所有其他的岛民都加入了他们的联盟,并要他们发信谊之誓,永远忠于他们的联盟者,决不叛离。希腊人使他们对自己宣了誓之后,便想乘船去把桥摧毁,因为他们以为桥还架在那里。

(107)这样他们便向海列斯彭特出发了。另一方面,那少数幸得活命并给赶到米卡列高地去的波斯人,则从那里逃到撒尔迪斯去了。当他们正在赶路的时候,波斯人惨败之际正好在场的、大流士的儿子玛西司铁斯十分痛烈地咒骂水师将领阿尔塔翁铁斯;在许多咒骂的言语之外,他特别对阿尔塔翁铁斯说像他这样的指挥能力证明他尚且不如一个妇女,而且由于他给王室带来的损害,他简直是罪该万死。原来在波斯人,被人骂成不如一个妇女,那是最大的耻辱了。阿尔塔翁铁斯听了这样多的侮辱言语之后勃然大怒,于是他抽出刀向玛西司铁斯奔来,想把他杀死。但是哈利卡尔那索斯人普拉克西拉欧斯的儿子克谢纳戈拉斯那时正站在阿尔塔翁铁斯本人身后,他看到阿尔塔翁铁斯向玛西司铁斯奔来,就抓住他的腰部,把他举起来掼倒在地下了。正在这时,玛西司铁斯的卫兵们也赶来保护他了。这样一来,由于救了国王的兄弟的命,这也就是施恩于玛西司铁斯本人和国王克谢尔克谢斯了;国王为了报答他的这一功业,把整个奇里启亚赐给了他,任命他为该地的太守。此后在路上便再没有发生任何其他的事情而到了撒尔迪斯。而国王当</a>时恰巧也在撒尔迪斯,因为在他海战失败后,他便从雅典逃到撒尔迪斯来了。

(108)当他在撒尔迪斯的时候,他爱上了也在那里的玛西司铁斯的妻子。他无论向她怎样表示也不能使她顺从他的意思,但是他顾及自己的兄弟玛西司铁斯,而没有对她施行强暴的手段(她不会遇到强暴手段,这一点她知道得很清楚,因而同样的想法也就使她有了不从命的胆量)。克谢尔克谢斯既没有别的办法来达到自己的目的,只好使自己的儿子大流士娶这个妇女和玛西司铁斯之间所生的女儿为妻;因为他以为这样,他就很有可能把她弄到手了。因此他就按照一切应当遵行的仪式使他们缔结了婚约,然后便离开这里到苏撒去了。但是当他到了那里并把大流士的新婚妻子领入自己的家里之后,他就把玛西司铁斯的妻子忘到九霄之外,而是改变了爱好,他向大流士的妻子、玛西司铁斯的女儿,这个叫做阿尔塔翁铁的女孩子求婚并且娶了她。

(109)但是久而久之,事情的真相却被人发现了,发现的经过是这样。克谢尔克谢斯的妻子阿美司妥利斯织了一件彩色斑斓的、十分美丽的外袍送给了他。克谢尔克谢斯看了很高兴,就穿着它去看阿塔尔翁铁;由于他也很喜欢她,他便命令她向他要求她愿意要的任何东西以报答她对他表示的好意,因为他说她不拘要求什么他都不会拒绝的。由于她和她的全家注定要遭到惨祸,于是她就对克谢尔克谢斯说:“我要求的任何东西你都肯给我吗?”他答应这样做并且为这件事发了誓,因为他以为那件东西她是决不会要求的。可是当他发了誓之后,她竟然不揣冒昧地要求他的外袍。克谢尔克谢斯用一切办法来回避她的这个要求,原因不外是他害怕阿美司妥利斯会得到明显的凭据,来证实她已经怀疑他会做的事情。为了代替这件东西,他想把城池给她,把大量的黄金给她,还想把只有她一个人才能统率的一支军队给她。军队是最道地的波斯式的礼物了。但是他不能说服她,只好把袍子给她了;她得到袍子之后大喜过望,穿着它到各处去向人炫耀。

(110)阿美司妥利斯听到了阿塔尔翁铁得到了袍子的事情。可是当她知道这一实际情况之际,她并不生气这个女孩子。她认为负主要责任的是这个女孩子的母亲,她认为这是女孩子的母亲干的事情,因此她打算毁掉的正是玛西司铁斯的妻子。于是她就等待着,直到克谢尔克谢斯设御宴的时候(这种御宴每年在国王诞辰时举行一次;用波斯语来说,这一御宴的名称是“图克塔”,这用希腊语来说就是“铁列伊翁” (25) ;而正是在那一天,国王在头上涂膏并且遍赐波斯的群臣)。阿美司妥利斯等那一天来到之后,就向克谢尔克谢斯要求把玛西司铁斯的妻子交给她。克谢尔克谢斯知道自己兄弟的妻子对于她所怀疑的事件是无辜的,又知道她这一要求的目的是为了什么,因此他认为如果把玛西司铁斯的妻子交给她,那将是一件可怕的和残暴不仁的做法。

(111)尽管如此,由于阿美司妥利斯的执拗请求,而且法律又使他不得不允许,他万般无奈地答应了。因为在波斯举行御宴时,国王是不能拒绝任何请求的。他把这个妇女交给了阿美司妥利斯之后,是这样做的。他一面命令她愿意怎样做便怎样做,另一方面又派人把他的兄弟召了来,这样对他说:“玛西司铁斯,你是大流士的儿子和我的兄弟,而且你还是一个很不错的人物。我告诉你,不要再和你现在的妻子同居了,我把女儿许配给你来代替她。和她同居在一起吧。可是你得放弃你现在的妻子,因为我的意思是不许你和她在一起。”玛西司铁斯听了这话大为震惊。他说:“主公,你要我这样来对待我自己的妻子,这是一个多么不近人情的命令啊。我和她已经生了成年的儿女而我的女儿又已经嫁给了你的儿子,而且我又是十分喜欢她的。可是你却命令我放弃她并且和你的女儿结婚。国王啊,你认为我配得上娶你的女儿为妻,这对我来说实在是一个莫大的光荣,可是这两件事情,哪一件我都不愿做。请不要强迫我同意这样的一个愿望吧。你可以给你的女儿找到另一位丝毫不比我差的丈夫,还是请你容许我和自己的妻子在一起吧。”玛西司铁斯的回答就是这样。可是克谢尔克谢斯听了之后勃然大怒,他说:“玛西司铁斯,这样一来,你便给自己召来了这样的后果。我既不把自己的女儿许配给你,也不许你和你现在的妻子一同过活下去,你就会知道我要给你的是什么东西了。”玛西司铁斯听了这话之后,只说了这样的一句话就离开了。他说:“主公,可是你还没有要了我的命呢。”

(112)正当克谢尔克谢斯和他的兄弟讲话的时候,阿美司妥利斯派人把克谢尔克谢斯的卫兵召了来,对玛西司铁斯的妻子加以极其残酷的蹂躏。她割掉了这个妇女的乳房,把它抛给狗吃,同样地割掉了这个妇女的鼻子、耳朵和嘴唇,又把舌头也割掉。这个妇女就在这样残酷地被蹂躏之后,给送回家里去了。

(113)玛西司铁斯还不知道所发生的这一切,但是由于害怕会遭到惨祸,他赶忙地跑回自己家里去了。玛西司铁斯看到自己的妻子受到这样惨不忍睹的蹂躏,立刻就和自己的孩子们商量并和他的孩子们,确乎还有其他人等一同出发到巴克妥利亚去,打算使巴克妥利亚省叛变,从而使国王遭到最大的损害。在我看来,如果他能够逃入巴克妥利亚人和撒卡依人的地区的话,他实际上是能够做到这件事的,因为当地的人都很爱戴他,而且他又是巴克妥利亚人的太守。然而这已经无济于事了;原来克谢尔克谢斯已经知道了他的意图,于是就派了一支军队去追击他,在道路上把他、他的儿子们以及他的亲兵全都杀死了。关于克谢尔克谢斯的爱情事件以及玛西司铁斯的死亡的经过情况就是这样。

(114)另一方面,从米卡列向海列斯彭特出发的希腊人为了躲避风浪首先便在莱克顿投锚,从那里又来到阿比多斯,而就在那里他们发现了那他们以为是完好无恙的桥已经被摧毁了,而他们实际上主要都是为了这些桥才来到了海列斯彭特的。于是列乌杜奇戴斯麾下的伯罗奔尼撒人便决定乘船返回希腊,但是在将领克桑提波司麾下的雅典人却决定留在那里并向凯尔索涅索斯进攻。于是其他人等便乘船他去,但是雅典人却渡海到凯尔索涅索斯去,把赛司托斯给包围了。

(115)可是当波斯人听说希腊人来到海列斯彭特的时候,他们就从邻近的各个市邑来到并且也集中在赛司托斯这个地方来,因为他们认为赛司托斯是那一地区里防卫得最坚固的地方。在这些波斯人中间,有一个出身卡尔狄亚的、名叫欧约巴佐斯的波斯人,他曾把桥梁的索具带到那里去。占据这个赛司托斯的是土著的爱奥里斯人,但是在他们中间也有波斯人和大群的他们的其他同盟者。

(116)治理这一省的是克谢尔克谢斯所任命的太守阿尔塔乌克铁斯,这是一个狡诈而又邪恶的人物;在国王向雅典进军的途中,他竟欺骗国王,从埃莱欧斯那地方贪污了伊披克洛斯的儿子普洛铁西拉欧斯 (26) 的财宝。经过的情况是这样:在凯尔索涅索斯的埃莱欧斯地方有普洛铁西拉欧斯的坟墓,坟墓的周边则是圣域。在那里有金银杯盏、青铜器具、衣服和其他奉献品等等大量的财宝,阿尔塔乌克铁斯由于国王的特许,把这里面的东西全都劫走了,但是他却用下面的话,欺骗了克谢尔克谢斯:“主公,在这里有一个希腊人的家宅,这个希腊人由于率军进攻你的国土而在受到公正的惩罚后死掉了。请把这个人的家宅赐给我吧,这样所有的人就得到教训,不敢进攻你的国土了。”他以为他用这样的借口,就可以轻而易举地说服克谢尔克谢斯把这个人的家宅赐给他,他相信克谢尔克谢斯是不会怀疑他是别有用心的。他所以说普洛铁西拉欧斯率军进攻国王的领土,其理由是波斯人认为全部亚细亚都是属于他们自己和统治他们的不拘哪一个国王的。因此,当这笔财富赠给了他的时候,他便把它从埃莱欧斯带到了赛司托斯,却把圣域变成田地和牧场。而当他到埃莱欧斯来的时候,总是在圣堂里和妇人交配的。而现在当雅典人包围了他的时候,他根本没有准备,也丝毫没有想到希腊人会来,因此当他们向他进攻的时候,他便走投无路了。

(117)但是围攻一直继续到深秋的时候,希腊人由于离乡背土和在攻取城塞时的失利而不耐烦起来,于是他们请求他们的将领再把他们率领回去;但是将领们拒绝这样做,他们一定要坚持到攻克这个地方或是为雅典政府当局所召回。因此,他们就耐心地忍受他们当时的处境了。

(118)可是城寨内部的人们这时却达到山穷水尽的地步了,他们竟煮食了他们的床上的革纽,但终于甚至连这些东西他们也吃光了,于是阿尔塔乌克铁斯和欧约巴佐斯以及所有波斯人便从要塞的后面,也就是敌军兵力最少的地方逃了下来并在夜里逃跑了。到天明的时候,凯尔索涅索斯的人们就从塔楼上把所发生的事情报告给雅典人并把城门打开了。雅典人的大部分跟踪追击下去,而其余的人就占领了这个城市。

(119)但是,在欧约巴佐斯逃到色雷斯去的时候,阿普新提欧伊·色雷斯人却把他捉了起来,按照他们的风俗,把他当作牺牲奉献给他们当地的神普雷司陶洛斯。至于欧约巴佐斯的同伴们,他们是用另一种办法给杀死的。阿尔塔乌克铁斯和与他随行的人们是后来才开始逃跑的,他们是在阿伊戈斯波塔莫伊稍稍上部的地方被追上的,他们抵抗了相当长的一段时间,结果他们有的人被杀死,其余的人则被生俘了。希腊人把他们缚送到赛司托斯去,阿尔塔乌克铁斯和他的儿子也同样是和这些人一道被缚送去的。

(120)据凯尔索涅索斯人说,看守阿尔塔乌克铁斯的人们当中,有一个人遇到了一件神妙莫测的事件,那就是当他在煎咸鱼的时候,这些鱼在火上却开始跳了起来并抽动着,就仿佛是新捉到的鱼一样。其余的人们都聚拢来,惊讶地望着这种现象。可是当阿尔塔乌克铁斯看到这种奇怪的事情时,便向这个煎咸鱼人说:“雅典的外国人啊,不要害怕这个奇迹吧。这个奇迹不是显示给你的,这是埃莱欧斯的普洛铁西拉欧斯显示给我的,他的意思是说,他虽然已不在人世并且已经像咸鱼那样的干枯了,但是上天诸神仍然给他力量来向对他做了不义之行的人进行报复。因此,现在我想赔偿他,那就是,为了补偿我从他的神殿里取走的财富,我愿意献给这位神一百塔兰特。而且如果雅典人饶过了我们的活命的话,我愿意再为我本人和我自己的儿子向雅典人献出二百塔兰特的赎金。”但是希腊的将领克桑提波司却不为这样的诺言所动。因为埃莱欧斯人请求把阿尔塔乌克铁斯处死而为普洛铁西拉欧斯申冤,而且将军本人也打算这样做。因此,他们就把他带到克谢尔克谢斯在海峡地带架桥的地岬那里去,有的人则说是把他带到玛杜托司市上方的一座山那里去;而他们就在那里把他钉在板子上,高高地吊了起来;至于他的儿子,则他们是把他的儿子当着他的面用石头砸死的。

(121)他们把这一切事做完之后,便乘船回希腊去了,他们带着桥梁的索具以及其他物品,预备献给他们的神殿。在那一年里,就再没有发生别的事情。

(122)这个被处以磔刑的阿尔塔乌克铁斯,他的祖父是阿尔铁姆巴列司;这个阿尔铁姆巴列司 (27) 曾向波斯人献策,波斯人接受了它并把它献给居鲁士,他那次献策的大旨是这样:“既然宙斯削平了阿司杜阿该斯而把霸权赋予波斯人,特别是波斯人当中的你,居鲁士,既然我们所有的土地既狭小,又不平坦,因此让我们迁出这块地方,去找一块更好的地方吧。我们边界上这样的地方是很多的,在更远的地方,这样的地方也是很多的。这样的地方我们只要弄到一块,我们就可以做出使人们更加惊叹的事情。一个统治的民族这样做,是理所当然的事情。在我们目前统治了这样多的人以及整个亚细亚的时候,难道我们还有一个比现在更好的机会吗?”居鲁士听到了这些话,不过他对这计划并不是特别赞赏,而是命令他们说可以这样做。但是当他这样命令的时候,他警告说他们这样做,必须准备不再做统治者,而要做被统治的臣民。温和的土地产生温和的人物;极其优良的作物和勇武的战士不是从同一块土地上产生出来的。因此,波斯人看到居鲁士的见识比他们的见识高,于是承认自己看法的错误而离开了;他们宁可住在峣瘠的山区做统治者,而不愿住在平坦的耕地上做奴隶。

【注释】

(1) 四七九年夏七月。玛尔多纽斯占领雅典。

(2) 据说是起源于前多里斯的一个祭日。每年六、七月在阿米克拉伊举行,它是纪念阿波罗和误中阿波罗所投的铁饼而死的美青年叙阿琴托司的。

(3) 参见第八卷第一三五节。

(4) 四八〇年十月二日的部分日食。

(5) 埃乌律阿那克斯是帕乌撒尼亚斯的叔伯兄弟,因为多里欧司和帕乌撒尼亚斯的父亲克列欧姆布洛托斯是兄弟。

(6) 参见第六卷第五八节。

(7) 由十一人组成的贝奥提亚联盟的执行委员。

(8) 就是拉凯戴孟人所不占有的那一翼阵地。

(9) 海拉克列斯的儿子。

(10) 叙洛斯为他的敌人埃乌律司铁乌斯所追击曾逃到雅典人那里去避难,并借着雅典人的帮助打败并杀死了埃乌律司铁乌斯和他的儿子们。

(11) 指波律涅凯斯想从他兄弟埃提欧克列司手中收复底比斯的事情。

(12) 指那些未在铁尔摩披莱战死的人们。

(13) 参见第二卷第一六四节。

(14) 雅米达伊族是埃里司的有名的预言者家族。克吕提亚达伊族也是埃里司的预言者,但和雅米达伊族没有关系,因此有人主张把这个字用括弧括起来或干脆删掉。

(15) 五项运动是跑、跳、角力、标枪和铁饼。

(16) 根据传说,阿尔哥斯的妇女是由于得罪了狄奥尼索斯才发起疯来的,通晓狄奥尼索斯密仪的美拉姆波司治好了她们的病症。希腊作家很多人提到这件事,但情节互有出入。

(17) 命运之神。

(18) 格里撒斯在底比斯西北不远的地方。

(19) 波斯人这里自称异邦军是有些不合理的。

(20) 根据贝尔的说法,大概是在九、十点钟的时候。

(21) 二十岁到三十岁的斯巴达青年。

(22) 原文的意思是将军 。

(23) 参见第八卷第二十二节。

(24) 庞克拉提昂是一种极其剧烈的拳击与角力的混合比赛。

(25) 就是“完全的”意思。

(26) 他是在特洛伊战争中第一个阵亡的希腊人。参见荷马:伊利亚特,Ⅱ,701。

(27) 这个人和第一卷第一一四节的阿尔铁姆巴列司看来所指的不是一个人。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 12
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5