说笑归说笑,勒布里先生那时是,现在也是,没错,一位一流人物——我甚至很过分地自邀给自己(不过客气地(?)“嗯?”了一声)倒了 总而言之:见“Armorial Général de J. B. Riestap,Supplement par V. H. Rond:LEBRIS DE KEROACK——Canada,originaire de Bretagne. D’azur au chevron d’or apagné de 3 clous d’argent. D:AIMER,TRAVAILLER ET SOUFFRIR. RIVISTA ARALDICA,IV,240. ”[3]
老勒布里·德·卢代阿克他一定会再次见到勒布里·德·凯鲁亚克,除非我们两人中的一个,或我们俩死了……我提醒一下读者,这一点与前文相照应:除非你为什么事感到羞愧,不然为什么要改名。
* * *
[1]forter,也有“圣灵”之意。
[2] 法语,当然。
[3] 法语,《纹章总编》,J·B·里什泰普著,V·H·罗兰补遗:勒布里·德·凯鲁亚克——加拿大,迁自布列塔尼。蓝底镶金色条纹,并有三枚银色钉子。题铭:爱、劳作和受难。《纹章学评论》,第四卷,二四〇页。