看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

Ch.A.H.克洛丢斯 致伊丽莎·冯·德·雷克[1]_德意志人

作者:本雅明 字数:2175 更新:2025-01-09 11:41:05

[1] 伊丽莎·冯·德·雷克(Elisa von der Recke,1754—1833)是德国著名的女诗人与作家,她自1804年起与好友蒂德格一起在德累斯顿生活。克洛丢斯的妻子玛丽亚·多罗特娅·夏洛特·维特豪尔(Maria Dorothea Charlotte Witthauer,1786—1825,信中昵称为洛特和小洛特,两人于1811年结婚)在其父于1802年去世后被雷克收养,所以克洛丢斯在信末的落款自称“儿子”。

导言

卢浮宫的工艺美术博物馆中有一间陈列玩具的小侧间。毕德迈耶尔时期(Biedermeier)[1]的玩具房间把观察者的兴趣吸引到了自己身上。从闪闪发亮的球形柜到制作漂亮的书桌,它们各方面都与当时的贵族住宅截然相反,而且在这些房间的桌子上散乱地摆放着的不是《环球》或者《两个世界杂志》,而是64开的《洋娃娃杂志》或者《小信使》。有墙壁装饰品是显而易见的。但要一个人对此——即在那样一个小房间中,在长沙发上方撞见一件微小但高精的罗马大斗兽场仿制品——有思想准备并不容易。玩具房间中的罗马大斗兽场是一个必然满足毕德迈耶尔时期一种密切需求的景象。而且这与下面这封信中——当然是人们所能找到最毕德迈耶尔式的信函中的一封——奥林匹斯山居民莎士比亚、蒂德格(Tiedge)[2]和席勒互相紧贴在一条生日花环圆拱下的方式十分相配。这个审美活动——凭借《审美教育书简》(Briefe über die ?sthetische Erziehung)力求将大众培养成自由公民——在历史舞台上多么严重地被扰乱,它就多么确定地在那些能够与一个玩具房间这般相像的中产阶级房间中找到庇护。写这封不可思议之信的Ch.A.H.克洛丢斯[3]是哈勒“实用哲学”的教授。小洛特是他的妻子。

1811年12月2日

美好的伊丽莎,关于伟大的心灵如何经常通过一种独一无二的亲善想法深刻地影响他们远方的朋友圈与仰慕者圈,我们昨天有了最出色的、真正令人欣喜的证据。把妥善抵达的您的巨大半身塑像——您将其友好地赠予洛特——于洛特生日当天在一个小型乐队的伴奏下竖立起来,这对我们而言是一个真正的礼拜仪式。而且今天我们还坐在这些挂着常春藤、环绕着最罕见的鲜花的半身塑像中间,就像古希腊人和古罗马人想要在小小的家用礼拜堂里在他们的家庭守护神中间进餐那样!——所有一切结合起来,将装饰和大合唱都变得令人着迷。所有一切越是显得简朴,我们的小屋就越是一片乐土。

在您的半身塑像到达之前,我已经事先通过一次幸运的巧合为洛特订购了她非常渴望的席勒的美丽半身塑像。正是凭借这次巧合,我们朋友慷慨地把小洛特朝向林荫道的浪漫小房间用橘子树、芦荟、盛开的水仙和玫瑰以及雪花石膏花瓶装扮成了一座花神和艺术的神庙,以至于它有资格接待来自奥林匹斯山的陌生客人。在(已有的)莎士比亚的托架下,我们的蒂德格画像以一种花托的方式安置在您和席勒的半身塑像的中间,作为这种形式的半身塑像中最轻的那个,它能够最佳地被高大的头像方碑所支撑。不然的话,男性天才们当然理应让这位女性天才位于中间或者让不太大的席勒半身塑像立在两个大型半身塑像中间。常春藤的枝蔓从蒂德格的头像方碑延伸至伊丽莎和席勒耸立其上的两个圆形小底座桌。在白色塑像的这个四叶式交叉口,一张小桌子高举着最绚丽的花朵,从这些花朵中人们察觉不到季节的痕迹;在它的脚上安装着装扮起来的灯,这些灯自下而上把一束集中的有魔力的光打在从绿色的灌木中凸显出来的白色巨大头像上。房间一角的落地镜与小洛特制作古雅的书桌上的玻璃门反射出三座白色塑像,以至于这形象看起来几乎有三重。当我们打开这个小房间,这个小小的圣地显现时,毫无准备的小洛特愉快地高声惊呼着向她内心珍爱的母亲和朋友的塑像奔去。在布置过的迷人的小舞台前为她放了一把椅子,然后从小洛特椅子后面的相邻房间开始响起四个美妙声</a>音唱的圣灵合唱(Geisterchor):欢迎来到新生活!

冯·德·雷克

恩斯特·戈特罗布(Ernst Gottlob)绘于1785年

美好的伊丽莎,洛特将会亲自向您描述她的感受,并且尽她所能向您表达她的感谢。我的感谢同她一道,并且衷心祝愿我们值得尊敬的蒂德格。高贵的伊丽莎,但愿上天用安逸宁静且远离病痛的时光来回报您即使远在他方也给我们的洛特、给我们如魔法般变出来的众多欢乐!如果允许我们把这确实很美好的乐曲寄给您——它是如此富有吸引力、浪漫与真挚,并且同时还是如此富有庄严,我将会让人把它抄写下来。带着真挚的无尽谢意和孝心,我是

您的

忠心敬爱您的儿子

Ch.A.H.克洛丢斯

* * *

[1] 指德意志联邦从1815年维也纳会议至1848年革命的这段时期,当时的政治、文化、艺术、建筑和时尚等各个领域都表现出了自己独特的风格。

[2] 克里斯多夫·奥古斯特·蒂德格(Christoph August Tiedge,1752—1841),德国诗人。

[3] 克里斯蒂安·奥古斯特·海因里希·克洛丢斯(Christian August Heinrich Clodius,1772—1836),德国哲学家和诗人。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 28
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5