夏日的黄昏已经展开她的神秘的怀抱,要将世界搂在其中。在那遥远的西方,太阳已开始向天际落下,一个去得匆匆的白昼,只留下了最后的红晕,恋恋不舍地流连在海面上、在岸滩上、在那一如既往地傲然守卫湾内波涛的亲爱的老豪斯山岬上、在沙丘海滩那些野草丛生的岩石上,最后但并非最差的红光还落在那宁静的教堂上,那里时时有祈祷的声音穿过静寂的空间,投向光辉纯洁如灯塔的她,海洋之星马利亚[1],是她的光永远地给暴风雨中颠簸的人心指引着方向。
三位姑娘正坐在岩石上欣赏黄昏美景,享受那清新而并不太凉的空气。她们常常结伴来到这里,在这心爱的僻静去处,在泛亮闪光的波浪旁边谈点知心话,议论一些女性的事情,凯弗里妹子,伊棣·博德曼带着坐小推车的婴孩,还有凯弗里家的两个鬈发小男孩汤米和杰基,穿水手服,戴配套的帽子,两顶帽子上都印着皇家海军美岛号舰名。汤米和杰基是孪生子,还不到四岁,一对宠坏了的小家伙,有时吵闹得很,但又是令人心爱的小家伙,一对明朗高兴的脸庞,常有一些逗人喜欢的举动。他们正在沙滩上玩他们的小铲子、小桶,一忽儿建造儿童都爱造的沙中保垒,一忽儿玩他们的彩色大球,尽情享受着长昼的快乐。伊棣·博德曼在来回摇晃那小推车,把车内那胖嘟嘟的小人儿逗得格格格笑个不停。他的年龄只有十一个月零九天,虽然只是个不大会走的小不点儿,却已经开始咿咿呀呀地说一些婴儿话。凯弗里妹子在他车前弯着腰,逗弄着他的小胖脸蛋儿和下巴上可爱的小酒窝儿。
——听着,娃娃,凯弗里妹子说。大、大地说:我要喝水。
娃娃学着她呀呀地说:
——娃娃哈苏。
凯弗里妹子亲亲热热地搂着小不点儿,因为她特别爱儿童,对小受苦人最有耐心,汤米·凯弗里喝蓖麻油,非得要凯弗里妹子捏着他的鼻子,答应给他烤得发脆的面包头,或是浇上金色糖浆的棕色面包才行。这姑娘是多么会哄孩子呀!但是说实在的,娃娃真是金子一般的可爱,围着他那新的花围嘴儿,真是一个人人疼爱的小宝宝。凯弗里妹子,她可不是弗洛拉·马克弗林赛那号娇生惯养的美女[2]。心地比她善良的少女人间难找,她那吉普赛风韵的眼睛里常带着笑,熟透了的樱桃般的红嘴唇间,常有逗人开心的话,这是一个极端可爱的姑娘。伊棣·博德曼听了小弟弟的古怪话,也笑了起来。
但是这时,汤米小朋友和杰基小朋友之间发生了一点小小争执。男孩子终究是男孩子,我们这两个孪生兄弟也不例外。引起争端的金苹果,是杰基小朋友造了一座沙堡,汤米小朋友却死乞白赖,硬说要加一个马泰楼式的前门才好。可是汤米小朋友固然不由分说,杰基小朋友也任性固执,因此正如格言说的,每个小爱尔兰人的家就是他的堡垒,他以灭此朝食之势扑向对方,于是意图侵略者立即遭难,而受其觊觎的堡垒(说来可惜之至!)也成为池鱼了。毋庸赘言,汤米小朋友受挫的哭声,引起了姑娘们的注意。
——过来,汤米,他姐姐对他命令道。马上!你呢,杰基,你把可怜的汤米推倒在脏沙堆里,可耻!你等着我来教训你。
汤米小朋友听到她的喊声,泪汪汪地走过来了,因为在这两位孪生兄弟眼里,大姐姐的话就是法律。这位小朋友的劫后模样可是狼狈不堪的了。他的小小军舰制服上衣和不可明言物[3],都已沾满沙子。但是妹子对于生活中各种小麻烦,向来应付自如,驾轻就熟,转眼之间,他那套漂亮的小军服上已经一尘不染。不过小朋友的蓝眼睛里仍旧闪着泪花,热泪似乎随时可以夺眶而出,所以妹子亲他一亲,消消他心里的委屈,而对未决犯杰基小朋友扬眉瞪眼,摇着手警告说她离他不远,他要小心点儿。
——大胆的坏蛋杰基!她喊道。
她伸出一只手臂搂着小水手,甜甜地哄着他:
——你叫什么名字?叫黄油,叫奶油?
——告诉我们,你的心上人是谁?伊棣·博德曼说。妹子是你的心上人吧?
——不啊,眼泪汪汪的汤米说。
——伊棣·博德曼是你的心上人吧?妹子问他。
——不啊,汤米说。
——我知道了,伊棣·博德曼的近视眼流露出狡黠的眼色,用并不与人为善的神气说。我知道谁是汤米的心上人了。格蒂是汤米的心上人。
——不啊,汤米说着已经要哭出来了。
妹子天资灵敏,猜到了是怎么一回事,悄悄地叫伊棣·博德曼领他到小推车后面人看不见的地方,还要她小心他别弄湿了新皮鞋。
可是,谁是格蒂呢?
坐在离女伴们不远处独自凝眸望着远处出神的格蒂·麦克道尔,丝毫不差是迷人的爱尔兰妙龄女郎中最美好的典型,比她更美的无处可觅。凡是认识她的人,没有不夸她是美女的,不过有些人常说她不完全像是麦克道尔家的人,倒是吉尔特拉普家的成分更多。她的身段纤巧苗条,甚至有一些近于纤弱,然而她近来服用的铁质胶丸,对她起了其好无比的作用,比韦尔奇寡妇的妇女药片效果强得多,过去常流的东西现在就好得多了,那种疲乏感也轻得多了。她的脸庞白净如蜡,透出象牙般的纯洁,产生一种几乎是超越尘世的神态,然而她的玫瑰花苞般的小嘴,却又是地道的爱神之弓,是完美的希腊式嘴唇。她的纤细纹理的雪花石膏似的手,十指尖尖,用柠檬汁和油膏女王擦得白而又白,不过说她戴着小山羊皮的手套睡觉或是用牛奶浴脚都不符合事实。那是贝瑟·萨普尔有一次告诉伊棣·博德曼的,那时节她和格蒂闹翻,势不两立(女友们当然也和其他凡夫俗子一样,免不了口角生气),完全是凭空捏造,她还告诉她无论如何不能泄漏是她告诉她的,否则她永远不再和她说话。没有的事。荣誉攸关,不能马虎。格蒂身上,有那么一种天生的高雅气质,有那么一种无精打采、高贵如女王的风采,从她那双娇小的手和高高弓起的脚背上可以明确无误地看出。如果仁慈的命运另作安排,让她出生就自有大家闺秀身分,使她能受上等教育之益,格蒂·麦克道尔轻而易举地能和国内的任何一位女士相比而毫不逊色,身穿精美衣袍,头戴珍珠宝石,脚边是显贵的求婚者争先恐后地向她献殷勤。也许,正是这种本来有可能出现的爱情,使她那眉目娇柔的脸上,有时露出一种凝重而有所压抑的表情,在那双明媚眼睛中平添了一种奇妙的有所向往的神色,见到的人很少不为之倾倒。女人的眼睛,为什么能有这样的魅力?格蒂的眼睛,是爱尔兰蓝中最蓝的颜色,配着亮晶晶的睫毛和富有表情的深色眉毛。以前这一对眉毛并没有发出这么诱惑人的丝光,这是《公主小说周刊》美容页主编薇拉·维里蒂夫人最先给她出的主意,教她试用眉笔,这样她的眼睛就会有一种时髦女郎特有的令人难忘的神采,她对此从未感到后悔。还有脸红的科学治法,如何长高,增加身量,你的脸好看,但是鼻子如何?这一条狄格南太太适用,因为她是个蒜头鼻。但是格蒂最足以自傲的,是她那一头好极了的秀发。颜色深棕而有天然的波纹。因为今天是新月,她早上刚剪了剪,一簇簇地围在她那秀丽的头上显得特别浓密好看,她还修了指甲,星期四财气好。刚才她听见伊棣的话,面颊上泛起了一片红晕,鲜艳如同一朵最淡雅的玫瑰花,她那天真无邪的少女羞涩真是可爱极了,完全可以肯定,在天主的爱尔兰这整片美好国土上,没有一个人能比得上她。
一时之间,她低垂着略显忧郁的眼睛沉默不语。她原想反唇相讥,但是话到嘴边没有说出来。她的本性是要开口,她的尊严却使她闭口。那对娇美的嘴唇噘了片刻,但是她抬头看了一眼之后,却发出了一声鲜亮如五月的清晨的欢笑。她非常清楚,没有人知道得更清楚,伊棣为什么说那话,都是因为他对她冷淡了一些,其实不过是情人的口角而已。有人看到那个有自行车的少年在她的窗前骑来骑去,照例就会把鼻子气歪了的。现在不过是他父亲晚上把他关在家里用功,准备参加快要到来的中级考试得奖,他打算高中毕业之后上三一学院学医当大夫,和他哥哥W.E.怀利一样,他哥哥还参加了三一学院的大学</a>自行车赛哩。他也许并不十分注意她的心情,她心里有时有一种沉重痛苦的空虚感,一直刺到最深处。然而他年纪还轻,也许到时候他就会懂得爱她了。他家里人是新教徒,格蒂当然知道谁是 奥汉隆牧师将圣餐放回圣体盒,唱诗班唱起了Laudate Dominum omnes gentes[17],然后他锁上了圣体盒,因为降福仪式已经结束,康罗伊神父将他的帽子递给他戴上,快舌头伊棣问她到底走不走,可是杰基·凯弗里大叫起来:
——唷,看,妹子!
大家都看是不是片状闪电,可是汤米也看见了,在教堂旁边的树丛上,蓝的,然后是绿的和紫的。
——放烟火了,凯弗里妹子说。
于是她们都乱哄哄地冲下海滩,以便越过房屋和教堂看烟火,伊棣推着博德曼娃娃坐的小车,妹子拉着汤米和杰基的手,以防他们跑着摔倒。
——来吧,格蒂,妹子喊他。是义市的烟火。
但是格蒂不为所动。她没有听随她们摆布的意思。她们尽可以像不要脸的女人那么狂奔,她可坐得住,所以她说她这里看得见。那一双盯住了她不放的眼睛,使她的脉搏加快,突突地刺激着她。她看了他一眼,视线相遇时,一下子一道光射进了她的心里。那一张脸盘上,有白炽的强烈感情在燃烧,坟墓般默不作声的强烈感情,它已经使她成了他的人。现在他们终于单独相处,没有旁人来探头探脑七嘴八舌的了,她知道他是可以信赖至死不渝的,一个品格高尚、直到指尖都绝无半点含糊的人。他的双手,他的面部都在动,她也感到全身一阵震颤。她向后仰起身子去看高处的烟火,双手抱住了膝盖以免仰天摔倒,周围没有人看见,只有他和她,她的姿势使她露出了腿,优美好看的腿,柔软溜圆的腿,她仿佛听到了他心跳的声音,听到了他的粗声呼吸,因为她知道男人的这种强烈感情特别冲动,因为贝瑟·萨普尔有一次告诉她,绝对秘密的,还要她起誓保密,说是她们家住的一个男房客是从人口过密地区委员会来的,他有报纸上剪下来的长裙舞和踢腿舞照片,她说那人有时候在床上做一件不大好的事情你可以想象的。但是现在这事和那样一件事是完全不同的,因为是大不相同的,因为她几乎可以感到他在把她的脸拉过去凑近他的脸,几乎可以感到他那俊美的嘴唇的 [31] 爱尔兰语:“让路!”原为皇家爱尔兰火枪团战斗口号。
[32] 《守到约尼打仗回来》是美国南北战争中一支歌曲。
[33] 犹太教置于门上柱上的羊皮纸经文,名为“经文楣铭”(mezuzah),进出门时摸或吻之以求祝福。
[34] 戴维·琼斯为英国水手对海的拟人称呼,其库即指海底。
[35] “布埃纳维斯塔”为直布罗陀最高峰。
[36] 直布罗陀英军于日落时关闭该岛与西班牙之间地峡,关前放炮为号。
[37] 西班牙语:晚上好,小姐。男人爱美丽姑娘。
[38] “婆罗洲的野人”为一童谣,以逐渐增字为趣,如“婆罗洲的野人进城来了,婆罗洲的野人的老婆进城来了,婆罗洲的野人的老婆的妹子进城来了……”。
[39] 据《圣经·新约》,耶稣见到别人在圣殿捐很多钱,一位穷寡妇只捐两枚小铜板,他教导门徒说,她捐的比别人都多。
[40] 《圣经·旧约·传道书》:你将面包扔在水上吧,因为日久你必能找到它。
[41] 法国科学幻想小说家凡尔纳(1828—1905)名著之一,题为《八十天环游地球》。
[42] 希伯来文:“公司”,为布卢姆早晨所见广告中名称“移民垦殖公司”(Agendath Netaim)首词,参见第96页。