看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

卷一 开场白_罗马爱经

作者:奥维德 字数:16439 更新:2025-01-08 12:30:57

如果我们国人中有谁不懂爱的技巧,那就请他来读读这部诗作吧;读后受到启发,他便会去爱了。凭着技巧扬帆荡桨,使船儿高速航行;凭着技巧驾驶,使车儿轻快前进。爱神也应该受技巧的支配。奥托墨冬216善于驾车和运用柔软的缰绳;迪费斯则是埃蒙尼船217的舵手。而我呢,维纳斯让我当上了年轻的爱神的导师。人们把我称作爱神的奥托墨冬和迪费斯。

诚然,他野性难驯,常常不听我的教诲;但他还是个孩子,这是个可塑的年龄,易受引导。菲丽拉的儿子218曾借琴韵陶冶年幼的阿喀琉斯,凭着这平和的艺术,驯服了他野蛮的个性。

他这个人,常常令同伴生畏,也常常令敌人恐惧。有人觉得,他在垂老的长者跟前,却战战兢兢。他那双手,连赫克托耳219也感到其致命的力量;当老师要他伸出手来时,他便递出手来受罚。喀戎是阿喀琉斯的老师,而我则是爱神的导师。两个孩子都十分暴烈,都是女神的儿子220。但是,公牛终于套进牵犁的牛轭;烈马终于咬上马嚼子。爱神也一样,虽然他的箭穿透我的心,而且在我面前挥动燃烧正旺的火炬,他还是受我的支配。他越是刺伤我的心,越是把我烧灼,我就越要为他给我造成的创伤而进行报复。

福玻斯221啊,我不会谎称是你给了我灵感而写此诗作;也不是鸟儿的歌声和飞翔给了我启发。阿斯克拉222啊,我在你山谷放牧的时候,没有看见过克丽娥223及其姐妹。是我的经验使我创作这部作品,请听听一个受实践启发的诗人吧。我要歌唱的是真实,请帮助我实现自己的意图吧,爱神之母!

别靠近这里,狭长的小带,贞节的标志;还有你,把纤足遮了一半的曳地的长袍224。我们要歌唱的,是不触犯法律的爱情,是被允许的关系,我的诗歌无可指责。

计划

你呀,第一次迎接战斗的新兵,首先,请留心寻找你爱的对象;然后,努力去打动你所喜欢的少女的芳心;最后,让那份爱情长久维持下去。这就是我们的活动天地;这就是我们的车驾留下轨迹的赛场;这也是飞驰的车轮紧靠而过的界碑。

往何处找寻?就在罗马本身

当你毫无羁绊、随意去哪里就去哪里的时候,请选择一个你可以这样跟她说的人儿:“你是我唯一的欢乐。”她不会透过捉摸不定的空气从天上掉下来,你应当寻找自己心目中的女子。猎人懂得在何处设置捕鹿的网儿;他知道嗥叫的野猪在哪个山谷出没。捕鸟的人熟悉丛林;钓鱼的人了解哪个水域游鱼众多。你也是一样的呀,你要寻找恒久的爱情对象,就得首先知道在什么地方会</a>遇上众多的年轻姑娘。

你寻找她们,无需扬帆出海,要找到她们,也不必长途跋涉。安德洛墨达225,珀耳修斯到黑印度226寻找她;一名弗里吉亚人227劫走一个希腊女子。事情可能真是这样。然而罗马有着如此众多的美女,你可以这样说:“我们的城市拥有世界上可能见到的全部尤物。”

加尔加拉多种小麦,梅丁那盛产葡萄;水底藏鱼,林荫栖鸟,天布繁星;你所居住的罗马也一样,它拥有众多的美人。埃涅阿斯228的母亲就定居在她这爱子的城里。假如你迷恋尚待长成的娇嫩少女,白璧无瑕的年轻女子便呈现在你的面前。如果你更喜欢成熟的美人儿,那就会有千万朵盛放的鲜花令你陶醉。你会不知道如何选择自己的意中人。倘若你爱成熟而又富有经验的女子,那么,请相信我吧,这样的妇人为数更多。

漫步于公共建筑

当太阳触到狮子星座之背的时候229,你一定要到庞培柱廊的凉阴处漫步,或是到那个由异国云石造成的华丽建筑之下留连——那华美的建筑是由母亲的赠物加在儿子的礼物之上而成230。还请到以古画为装饰的柱廊下一走,那柱廊用丽薇亚231命名,是献给她本人的。再请到阿波罗柱廊下闲步,从那儿的艺术品中你可看见柏罗斯232的众孙女谋害不幸的堂兄弟,而她们残忍的父亲却站在那里,手持利剑。

可不要忘记参加阿多尼斯节的庆祝活动,维纳斯曾为阿多尼斯233而痛哭;也不要忘了叙利亚的犹太人每周第七日所举行的宗教典礼。

不要避开牝牛神庙,母牛乃希腊之女神,身披麻衣。她曾为朱庇特所做的事儿234,让许多妇女都仿效她那样去做。

在市集广场上

谁能相信呢?就是市集广场,也是爱神喜欢的地方。随它多么喧闹,情欲之火常常在那儿生长。在供奉维纳斯的大理石神殿脚下,一群山林水泽仙女以喷泉挥洒上空235。就在那个地方,法学家也常常成为爱神的奴隶;劝人家小心谨慎的人,自己却不知提防。在那个地方,能言善辩的人也往往失去辞令。新的关注占据着他的身心,他不得不为自己的利害而进行辩护。邻近神殿里的维纳斯嘲笑他的窘态:刚才他还是个保护者,而现在竟希望人家保护他。

在剧场

而尤其是请在剧场的阶梯座位中去猎取,那儿会给你提供你意想不到的机会。你在那里会找到你所爱的人儿,能与其调情的女子,一日之交的对象,长久相伴的爱人。就像看到一大群蚂蚁,列成长队来来往往,嘴上拖着作为日常粮食的谷粒;又像看见一群蜜蜂,找到了喜爱的树林、芳香的牧草地,忙于采集百花,轻飞在百里香之上;妇女们也一样,个个浓妆艳抹、花枝招展,都拥向民众群集的戏场。她们人数众多,常常令我选择为难。她们为了看戏而到此地,她们到此地也是为了给人家看的。对于贞洁的羞耻观念,这是个危险的地方。

洛摩罗斯236啊,正是你第一个扰乱剧场,掠走萨宾女子,给你手下的单身战士带来欢乐。那时候,大理石剧场还没有垂幕装饰;舞台也没有用藏红花汁浇洒。从巴拉丁山上的树木采下枝叶加以草草安排,那就成为当时的舞台背景,谈不上讲究的艺术。观众都坐在分作梯级的草地上,头上用些枝叶遮盖,以保护蓬乱的头发。每个人都向身后张望,用眼睛搜索意中的女子,心里悄悄地盘旋着万虑千思。一名丑角演员,应和着托斯卡纳笛手的粗鲁节奏,在平地上顿足三声,这时候响起了阵阵的喝彩(当时的喝彩纯是自发行为),就在这喝彩声中,洛摩罗斯国王向自己的部下发出暗号,他们就等这一号令去抓自己的猎物。号令一发,他们喊声大作,伸出贪婪的双手,扑向年轻的妇女,那喊声正表露了他们的意欲。面对这群向她们猛扑过来的无法无天的男人,年轻的姑娘吓得直打哆嗦,既如胆小的鸽群,逃避临近跟前的鹞鹰,又如小羊羔,躲避眼前的狼群。一个个都花容失色,全都十分惊慌,虽然惊恐的样子不一样。有些人一个劲儿扯自己的头发,有些人晕倒在座位上;有些人保持沉默的悲伤,有些人徒然地呼喊亲娘;有的哭叫呻吟,有的目瞪口呆;有的原地不动,有的仓促奔逃。人们强行拖走这些女子,她们注定成为婚床上的猎品。不少人因惊慌而可能显得格外美丽。倘若某一女子极力抗拒,不听从她的男伴,那男人就会将她抱起,热烈地把她压在胸前,而且对她说道:“何必用泪水糟蹋你那双可爱的眼睛?你父亲如何待你母亲,我也会一样待你。”洛摩罗斯啊,只有你懂得给士兵提供这样的机会。请你也给我提供同样的机会吧,我就成为你的士兵。

现在的剧场,对于美人儿仍然满布陷阱,这肯定是由于遵循这一古老习俗之故。

在竞技场

你也不要放过骏马竞跑的赛场。竞技场上,观众甚多,能提供各种各样的机会。用不着做手势语来透露你的秘密;你表示同意,连点头也不必要。你就坐到你所喜欢的她的身旁吧,谁也不会来阻止你的;靠近她,贴得越近越好。无论她乐意与否,地方所限,令人不得不互相紧靠。正是这样的位置安排使那美人儿只好任你触碰。于是你便找一个起因和她攀谈,最初的几句可能是平常的话语。“进来的马匹是谁的?”你关切地向她发问。然后,随便她表示看中哪一匹马儿,你就当即表示,你所看中的也是这匹。而当长长的仪式队列抬着各位神像行进的时候,你便热烈地对维纳斯像鼓掌喝彩,你的命运掌握在她的手中。

如果偶然有一点尘埃落到你那美人儿的胸前,你便用手指轻轻地拂掉它。假如没有尘埃,你也尽管去拂拭那不存在之物:凡事都可能成为你献殷勤的借口。外衣太长,曳在地上了吗?你便执住衣边,殷勤地将它提离地面,以免弄脏。随即你的眼睛就可以落到你那美人儿值得一看的双腿;作为你献殷勤的回报,她不会因此而生气。

同时也请你留意你们身后的观众,别让他们的膝盖太靠紧她娇弱的肩背。这种细微的关切吸引轻信的心灵:许多男子庆幸成功,就是因为曾经用殷勤的手为她安置坐垫,用一把轻轻的扇子为她摇风,或是在她的纤足之下放一张踏脚凳。

所有这些赢得新爱的便利,你都可以在竞技场上找到,也可以在市集广场上找到。当撒上不祥之兆的沙子的时候237,你也会在焦灼的人群中找到。

维纳斯之子238常常在那儿参加战斗;看着别人受伤的人,自己竟然也遭伤害。

人们交谈着,触碰对方的手,询问节目程序,对谁是得胜者打个赌……就这样,一支疾箭射来,人们便受伤乃至呻吟,于是自己也就成了被人观看的角色。

奥古斯都海战剧

不久前,恺撒给我们看海上战斗的戏,戏中出现波斯战船与刻克洛普斯子孙239的战船交火。那是怎样的情景啊!多少青年男子来自不同的海域,多少年轻妇女从不同海域而来!罗马和辽阔的世界融为一体。在这一大群人中,有谁找不到一个心爱的对象?唉,几多男人为某一外国女子而感受到爱情的折磨!

胜利

恺撒正准备征服世界的其余部分。现在,远东之地,即将属于我们。帕提亚人240,你们将受到惩罚。克拉苏斯241啊,你在九泉之下欢笑吧,还有你,不幸遭受野蛮之手蹂躏的旗帜。你们的复仇者已在这里,他年纪轻轻,还是个孩子,就已表现出领袖的气概242。他指挥战事,拥有超乎孩子所具备的能力。心灵怯懦的人们,别费神去计算诸神的年岁了。在恺撒家族中,勇气不以年龄衡量。他们的天赐之才远远走在年龄前面,而忍受不了怠惰的损害与时光的拖延。迪兰特243的英雄,他还是个婴孩,就已用双手把两条蛇扼死,从摇篮时期,就已证明自己无愧于主神朱庇特。而你,永远是个孩子的巴克科斯244,当战败的印度害怕你的酒神杖时,你是多么的伟大啊!

孩子245呀,你会受你父亲的庇护,怀着你父亲的心灵而拿起武器;你成为胜利者也将受他的庇护,怀着他的心灵。像这样的开端正配得上如此显赫的名字;今天,你是青年骑士的王子,将来有一天,你会成为元老院的首席王侯。既然你有兄弟,那你就为受辱的弟兄复仇吧。既然你有父亲,你就来维护自己父亲的权利,把武器交付给你的,是祖国之父,同时也是你自己的父亲。而敌人却不顾其父的抗拒,强行夺取生父的权力246。你呀,你拿起的是神圣的武器,而他却发出罪恶的暗箭。人们将会看到,神圣的正义在你的旗帜前面行进。他们在公理方面已处于下风,让他们也输于武力吧!让我们年轻的英雄把东方的财富带到拉丁姆247来!战神玛尔斯,还有你,神人恺撒,在他出发的时候,请助他一臂之神力吧;因为你们两个人,一个已经是神,另一个也将成为神。是的,我有此预感,你将会赢得胜利;我许愿为你谱写诗篇,我将为你诵出雄辩动人的音调。你勇往直前,用我的词句激励你的士兵。噢,但愿我的言辞与你的英武相称!我将描绘帕提亚人转身逃走,罗马人挺胸向前,还有那敌人逃离战场时从马上射出的利箭。你呀,帕提亚人,你逃离为的是取胜,你给战败者留下什么呢?帕提亚人啊,从今以后,你最推崇的战神带给你的是不祥之兆了。

于是我们将会见到这一伟大日子的来临:你英俊无比,身披用金星作点缀的长衣248,驾着四匹白马行进。走在你前面的是敌军将领,他们颈系锁链,无法像从前那样靠逃跑而脱身。

青年男女,逢此盛会,喜气洋洋地纷纷赶来;在你凯旋的这个美好日子里,个个都心花怒放。人们抬着展示战况的画图,倘若某个少女问及画上王侯的名字,或是问到那些地方如何,山势怎样,河道情况,请你249一一回答她,而且不必等她问你再讲;甚至当你并不知道的时候,你也要说得好像了如指掌。瞧,这代表幼发拉底河,前额满缠着芦苇;那披着长长深蓝色头发的,是底格里斯河。那些走过来的人,就说是亚美尼亚人。这位少女是波斯女子,她是达娜厄250的女儿。这就是坐落在阿凯曼内斯251后人的山谷中的城市。这一俘虏,那一囚徒,都是将领。你就按他们的相貌找出其名字,如果可能,你就把它说准确,不然,起码也要说得像真有其名。

在筵席上

筵席上,用餐中,也会碰上好机会。好酒不是唯一的追求物。在那里,酒神巴克科斯饮过之后,玫瑰肤色的爱神便常常用娇嫩的双手把他搂在怀里,而且紧执他的双角252。当丘比特的翅膀被酒沾湿之时,便留在那里,沉重地停在原先选定的地方。他急促地拍打沾湿的双翼,不过爱神溅出的酒滴却酿成不幸。酒令心灵失却冷静,使之易于燃起爱的激情。忧虑消除,淹没在开怀畅饮之中。于是欢笑带来,穷人也壮起了胆子。于是痛苦消失,连同我们的烦恼及额上的皱纹。于是心灵敞开,表现出当今时代难得一见的率直;只因酒神驱走平日的做作和掩饰。在那里,年轻男子的心灵常常被少女俘获;酒后的维纳斯,就是火上加火。不过,切勿轻信那误人的灯光;判断美人,夜色和酒都不可靠。帕里斯253观察三女神,是在大白天,而且还在露天的场合。他对维纳斯说:“你胜了,超过你的两个对手。”黑夜遮掩缺点,宽容一切缺陷。入夜时分,任何女子都似乎显得美丽。请在白天去鉴定宝石和红呢;判别面容和体态,也请在日间进行吧。

在罗马城外

是不是要尽数那些宜于猎美的妇女聚会场所呢?我不如去算海滩上的沙粒数目吧。

我是不是要谈谈巴耶城254、靠城的海岸,以及那里充满硫蒸汽的温泉?在离开该处的时候,不少人都心受创伤,高声嚷道:“不,这里的水不像人们所称道的那样有益于健康。”

这里离罗马城不远,狄安娜神殿坐落在树林之中,这儿的权力由罪恶之手挥剑争来255。因为狄安娜是处女,因为她憎恨丘比特的利箭,这位女神便对信徒们加以伤害,而且还会伤害下去。

讨欢心之法

在哪里选择你的爱情对象?到何处撒下你的网?在此之前,驾着双轮不平衡的车驾的塔利亚256,已经给了你指点。现在,我想给你提示的是,如何去吸引住你所喜欢的人儿。这是我的作品的最重要之点。各地的多情郎,无论你们在何方,都请乖乖地听我讲;但愿我的许诺能直达凝神静听的人们。

信任自己

首先,你应有这样的信念:世上没有搞不到手的女子;只要你布网,你就会得到她们。要说女人会拒绝男子的柔情挑逗,除非春天鸟儿不唱,夏天蝉儿不鸣,梅纳尔山的狗见了兔子反而逃跑。你认为她不愿意屈服吗?其实她内心十分乐意。偷偷摸摸的爱情,男子很喜欢,女子也觉得挺惬意。但男人不会掩饰,而女子却将自己的愿望深藏。如果男人不打算采取主动步骤,那么被征服的女子很快就会扮演主动的角色。在那柔嫩的草地上,向公牛发出哞哞叫唤声的是母牛;雌马也总是向装有角蹄的雄马发出呼唤的嘶叫。男性的情欲较为节制,没有那么狂热。男子的激情之火并不违背自然准则。

我是不是要谈一下比勃丽斯257呢?她对自己的哥哥萌发了罪过的爱情;为了惩罚自己的罪恶,她勇敢地自缢而死。

蜜拉258爱上自己的父亲,却不是怀着女儿对父亲的爱。如今她把自己裹在树皮之内,隐藏起来。这芳香的树木沁出来的是她的眼泪,泪水提供给我们做香料,那香料保留着她的芳名。

在满布森林的伊达山的幽谷中,曾生活着一头白色的公牛,那是群牛的光荣。它的前额有一颗小黑痣,长在两角之间。就这么一小点,身上其余部分全呈乳白。格诺斯和西顿259的牝牛都希望这头公牛骑到自己背上交配。可那帕斯淮260却渴望做公牛的情妇。她出于嫉妒而痛恨漂亮的母牛。我所写的都是真情;那拥有百座市镇的克里特,不管它如何充满谎言,都无法否认这事实。有人说帕斯淮,用那生疏的手亲自割嫩叶鲜草给公牛吃。她与牛群为伴,为了陪伴牛群,她连丈夫都忘了。一头公牛竟然凌驾在弥诺斯之上。帕斯淮啊,你为什么穿着如此华贵的服装呢?你所追求的情郎对你的富丽木然无知。你去山上会牛群的时候,拿镜子有什么用处呢?为什么你不停地整理秀发?多么荒唐啊!当它跟你说你不是一头母牛的时候,还是请你相信自己的镜子吧。可你多么希望自己的额上长出双角来啊!要是你爱弥诺斯,那就别去找牛情郎;或者,如果你要欺骗你丈夫,那就跟男子汉私通。帕斯淮王后还是穿山林过草地跟去,抛弃自己的婚床,活像是被酒神激发起来的跳神狂女。噢,多少次她把妒忌的目光投在母牛身上?她还这样说道:“她为什么竟得到我心上人的欢心?瞧她在柔嫩的草地上,面对着他那欢蹦乱跳的样子。这蠢货准以为这样更讨他喜欢!”

她说着便随即下令将那头母牛从牛群中牵出,或是叫人将它套进弯曲的牛轭下,或是把它作为与虔诚无关的牲祭物,令它倒毙在祭坛之前。然后她兴高采烈把情敌的内脏捧在手中。每次她把敬神和献祭情敌结合起来的时候,都手捧它们的内脏说道:“现在就去讨我情郎的欢心吧!”她很想自己成为欧罗巴261或伊娥,因为伊娥曾是一条母牛,而欧罗巴曾给公牛驮走。

然而群牛之首的公牛,被槭木造的牝牛像迷惑,使帕斯淮怀上了身孕;她结出来的果实表明了谁是父亲262。

假如那克里特女子263不去爱堤厄斯忒斯,(女子持久专爱一个男人是多么困难啊!)人们就见不着福玻斯中途停步,掉转车驾,策马回奔曙光女神。

尼索斯264的女儿,由于偷偷地割去她父亲那头光彩照人的头发,遂变成了一个腹部腰间长有恶狗的怪物。

阿特柔斯的儿子265在陆地上逃过了战神,在海上逃过了海神,其后却成了自己妻子的悲惨牺牲品。

烈焰吞噬了克瑞乌萨266,血腥的母亲惨杀了自己的儿子267,谁不为此洒下眼泪?

斐尼克斯268,阿明托尔的儿子,为自己失去眼睛而痛哭。

希波吕托斯269的骏马们,你们在惊恐中竟把主人扯碎。

菲纽斯270啊,为什么你弄瞎自己无辜儿子的眼睛?这种惩罚的报应再落在你的头上。

这一切狂暴行为都是因为妇人的情欲而引起。她们比起我们来得更热烈,来得更疯狂。因此,行动起来吧,别犹豫了,你有希望战胜一切女子。在一千名妇女当中,难得有一个人能抗拒你。她们接受也好,拒绝也好,总是喜欢有人献殷勤的。即便你被拒绝了,这种失败对你来说,也并无危险。可你怎么会被拒绝呢?新的欢愉总是有吸引力的,未得到的比已得到的,更有诱惑力。在别人田里收获,更加丰饶;邻居畜群的奶子,也总是比自家奶牛的饱满。

与女仆串通

首先,你得跟你想追求的女子的侍女结识;你应当努力去这样做。是她先给你开方便之门。核实一下她是否得到女主人的信任,是否能做你求爱的可靠而守密的同谋。为了争取她,请运用许诺手段、运用哀求手段好了。这样,你所要的,要是她愿意,她就不难提供给你。她会选择有利的时机(医生也讲究用药的时间),亦就是女主人心情极好、易受引诱的时候。

这时候她心花怒放,就像在肥沃的农田中收割,此时的心境将会听任诱惑。当内心欢快、不为苦痛所困,心扉自然就敞开。于是维纳斯凭着自己的温柔技巧,便偷偷地溜了进来。只要伊利昂271处于忧愁的境地,她还能以武器保卫自己,当她得意忘形的时候,竟把满藏士兵的木马接进城来。

美人遇上情敌感到受辱而满怀愤恨,这时候你也就应当向她展开进攻。你要做到令她觉得:她可以指望你能够替她复仇。清晨,在她梳妆的时候,让女仆刺激她,使扬帆之船再加划桨。让侍女低声地自言自语,一边轻轻叹息:“不,我不相信你会这样待她,何不以其人之道还治其人之身。”此时,她谈起你来,加上些令人信服的话语;她说得非常肯定:你爱得发狂,会为情而死。不过,请赶快行动吧,恐怕帆会不张,风会停息。怒气犹如薄冰,如果你等待,她就会消失的。

你问我引诱侍女是不是有用?这种做法是要冒风险的。有的女仆,对你抱有好感,那就更为热心,有的反而不主动。这一个,把你作为女主人的情人看待;另一个,把你当做她自己的情人。成功与风险并存:即使这句话有助于增添你的胆量,我的意见还是不要这样做的好。因为我指引的道路无需通过悬崖峭壁,请我来做向导,任何人都不致走入迷途。然而,在传递书信的过程中,如果侍女的美貌和热情都博得你的欢心,那么你得首先征服女主人,侍女放在后面。你的求爱可别先从女仆下手。如果你对我所传授的技巧还有几分信心,如果我的话不致被狂风吹到大海去,那我就给你这么一个忠告:要么就别去碰运气,要么就冒险到底。

一旦女仆在这风流案中有一半的份儿,她就不会成为告发者。翅膀粘上胶的鸟儿不能起飞;困在巨网中的野猪不易逃离;上钩受伤的鱼儿无法挣脱。你对你已经展开了进攻的人儿要步步紧逼,直到你取胜之后才好离开。但是,你可千万别暴露自己!如果你将自己和女仆的关系好好地隐藏起来,那么,你的情妇的一举一动便随时知晓。

有利时机

认为只有水手或是从事田里劳作的农人才会留意时间,那就大错特错了。不应该一年到头在表面可耕而实质不然的田地里播种,也不要随时把船只投放到碧海之中。同样,对一个娇嫩的美人儿展开进攻,也不是任何时候都有把握的。通常,成功的机会大小,因所选择的时机而异。假如是接近生日,或是接近三月过后维纳斯节的日子272,当竞技场不像先前那样以小雕像装饰,而是展出王家珍品的时候273,你就得推迟进行了。凄戚的冬天临近,七星的日子274来临,小山羊星座落进海中275,此时你也不要做什么。那是休憩的好时光,此时如果敢于出海,连沉船的碎片也几乎会收不回。你呀,你就在下面的日子里开始你献殷勤的行动吧:那使人流泪的阿利亚河染红了拉丁人鲜血的日子;或是巴勒斯坦的叙利亚人每周庆祝的不宜做事的安息日。请留意你女友的生辰,还请注意应该送礼而在你看来是晦气的日子!你不愿意出手也是徒然,她总会从你那里弄到点什么:女人会创造出猎取热恋情人钱财的技巧。一个举止潇洒的卖货郎来到你情人家里,她随时准备买东西。你坐在那里,他把货物摆放在你的面前。她要你瞧一瞧,好让你有机会显示一下你的鉴赏力。随后,她给你几个香吻,继而她就要你买几件。她发誓说,这些已够她好多年用了;今天她正需要,今天是个机会。你推说身边没带钱也不起作用,她会要求你开张票子,你会为自己学会写字而后悔。为了索取礼物,她准备好糕点,就像是生日蛋糕,那怎么办呢?而且每次有此需要的时候,她的生日就会来临。她极度忧伤,为某一假想的失物而流泪;她装作丢失了耳环上的一块宝石,那怎么办呢?女人往往索借并表示随后奉还,但你一旦借出,她们就不愿意归还了。这对于你是纯粹的损失,人家还不会因为你的损失而感激你。真的,如果要历数这些高级娼妓的全部无耻伎俩,即使我有十口十舌也还不够。

信札与言辞

且让铺上蜂蜡的平滑书版去探探路儿。让那些写在蜡版上的字词首先透露你的心意。让它带着恭维的话语,情爱的言辞。无论你的身份如何,都请加上恳切的请求。赫克托耳的尸体之所以交还给普里阿摩斯276,是因为那老父的哀求打动了阿喀琉斯之故。神灵的盛怒敌不住哀求的声音。答应吧,答应吧,许诺不会让你损失任何东西。任何人都可以作出大量许诺。希望女神,既然人们还相信她,希望就会经久维持。那是个骗人的女神,然而却十分有用。如果你已送上礼物,人家就可能用计拒绝接见你。即使欺骗了你,她也不会有任何损失。但是,你还未送出的礼物,你可以一直装作马上就要送给她的样子。贫瘠的田地往往就是这样骗取主人的期望。赌徒也是这样,因为不甘损失,便一直输下去。骰子召唤着贪婪的手。重要之点,艰难的工作,是在于不送礼物而赢得美人的初步眷顾。她为了不致白白付出,就会继续有所表示。第一封信札,柔情蜜意的语词刻满蜡版;让它去叩问她的心,去探明道路吧。苹果上所写的字儿骗过了库狄珀277,这位年轻女子不知不觉地被自己的言语所束缚了。

年轻的罗马人,我奉劝你们,研究那些运用脑筋的学问吧;但这不仅是为了保护吓得发抖的被告者;被征服的女子有如民众,有如严厉法官,亦如从全体公民中选出的元老院议员,对于你的雄辩之才她是心悦诚服的。不过,你要把自己的力量隐藏起来,可别滔滔不绝地去卖弄。

从你的言语中去掉一切学究式的习语。除了没脑筋的人,谁会向自己的温柔女友致夸张的朗诵词呢?一封过于炫耀卖弄的书信往往招致情人对你的厌恶。

你的文笔要自然,你的词句应通俗而亲切感人,就像是人家听你说话一般。假如她拒收你的书简,看也不看就把信退回给你,你还得指望她会去看,要锲而不舍再把信送过去。难驯的牛犊,随着时间推移,也会习惯于拉犁;倔强的马儿日久也能忍受马嚼子。持续地摩擦,连铁指环也损蚀;不断地犁田,连弯曲的犁头也毁损。

有什么比石更坚,比水更柔的呢?然而,坚硬的石头却被柔顺的水滴穿。

甚至是帕涅罗珀,假以时日,你也会把她征服。你是知道的,为了攻取佩加姆278,花了很长时间,但它终于还是陷落了。假使你的美人儿读了你的信而不愿回答你,那可别硬逼她。你只需做到令她读下去,把你缠绵的词语全部读完就行了。她愿意读之后,就会对她所读的作出回答。你所期待的一切,就会按部就班地到来。也许你最初接到的是一封极为不妙的回信,信中她请你停止追求。她要求你做的,她正担心你照办呢。她不作要求的,正是她心中的愿望,她倒愿意你表现得更为迫切。追求下去吧,不久你就会如愿以偿。

了解的机会

如果你的美人儿躺坐在轿子上经过,那你就悄悄地接近她;为了不致让找麻烦的人抓到你,请你尽可能用模棱两可的方式巧妙地表示自己的意愿。如果她在大门柱廊下闲步,那么,你就和她一起在那儿留连。你要设法有时走在她前面,有时走在她后面,时而加快脚步,时而把脚步放慢。你不必担心有时走到廊柱之外,也不必害怕贴近她与她并排行走。不要让她在没有你陪伴的情况下,独个儿光彩照人地坐在剧场的座位上;对于你来说,她的双肩才是精彩的景象!你可以瞧着她,欣赏她,对她眉目传情,手势示意。向扮演少女的演员279鼓掌喝彩;向所有扮演情郎的演员鼓掌喝彩。她站起来吗?你也站起来。她坐着吧,你也一直坐下去。随你的情人的意愿而为,不要计较花费多少时间。

衣装

可是别用热铁去烫头发,也不要用浮石去把双腿磨光滑。这些事儿就让供奉库柏勒280女神的人们去做好了,他们按弗里吉亚人的仪式,以号叫声表示对女神的赞颂。

不加修饰的俊美适宜于男子。忒修斯强夺弥诺斯的女儿281之时,他鬓上的头发不曾用发针去整理一下。希波吕托斯,虽然不事修饰,却为费德拉282所热恋。那森林常客的阿多尼斯,也得到一位女神的欢心。男人赢得女子的喜欢,靠的是简洁得体。让他们的皮肤在战场中晒得黝黑;只要他们的长袍合身而没有污迹就行。但愿你的鞋子柔软,扣子不长锈。你的脚不要套进太大的鞋子中而显得晃荡不牢。你的头发不要因为剪理不当而变形,你也不要让自己的头发竖起来。头发和胡子都要请技艺娴熟的人修理。指甲也要修剪得整齐而干净。不要让鼻毛露在鼻孔之外。不要让难闻的气息从发臭的嘴巴呼出来,如同公羊的骚味弄得别人嗅觉难受。其余的,让那些爱卖俏的姑娘或是追求不正常的同性之爱的男子去操心吧。

酒的热度

酒神召唤诗人;他也保护情人,助长由他自己燃点起来的爱火。

格诺斯城的女儿283,疯狂地在荒滩上游荡,就在第阿284小岛受海浪拍打的地方。她刚从睡梦中醒来,衣着简单,身穿撩起的内长衣,光着双脚,金黄色的秀发在双肩上飘拂。她向海浪哭诉着忒修斯的残忍,而海浪却听不到她的声音。泪水沾满这可怜弃妇的娇嫩脸庞。她又叫又哭,而哭和喊在她身上都不失体面。她的眼泪没有令她的娇艳稍减。这不幸的少妇一再捶着柔嫩的胸脯高叫:“那负心人离我而去,我该怎么办哪?我该怎么办哪?”

这时铙钹在整个岸边响了起来,还有以疯狂的双手敲击的鼓声回荡。她吓得晕了过去,她的喊声停了下来。她一动不动的身体似乎已经血液全失。此时散发披肩的酒神狂女来临,酒神的先驱、轻浮的萨提罗斯285也到,还有酩酊的老醉汉西勒诺斯286也来了。老汉在毛驴上几乎坐不稳,驴子被压得弯了身子,他巧妙地紧紧抓住了鬣毛。他紧跟着酒神狂女,她们逃避他,同时又捉弄他。他这个拙劣的骑手,竟用棍子去驱赶他的四脚坐骑;这时候,他从长耳朵的驴子上滑了下来,跌了个倒栽葱。萨提罗斯随即高呼:“嘿,起来吧,老伯伯,起来吧!”

就在此时,酒神驾到,头戴葡萄蔓冠,高坐于车驾上,撒手不拉牵车诸虎的金色缰绳。那少女惊得玉容失色,已记不起忒修斯,也喊不出声音来。她三次想逃走,而三次都因恐惧而迈不开脚步。她战栗着,犹如未结实的麦穗临风摇曳,亦如轻盈的芦苇在沼泽中颤抖。酒神对她说:“请别害怕,我是来向你奉献更忠诚的爱情的。格诺斯城的女儿,酒神今后就是你的丈夫。我把天献给你作为礼物,你将成为天上一颗众人瞻仰的星星。把握不住方向的船只常常靠这克里特的花环287指引航行。”他说着,由于担心那些老虎吓坏阿莉阿德尼,便跳下了车驾(他的足迹印在地面上),把她紧紧抱在怀中;她并没有抗拒之力,他就把她掳走了。有什么困难的事情是神力做不到的呢?随从们有的唱起了《婚礼歌》,有的高呼:“酒神,好哇!”年轻的新娘和酒神就这样在神圣的眠床上结合了。

当你置身于华筵之中,面对酒神的礼物,而餐榻之上你的身旁是一名女子,这时候你得请求晚间供奉的夜神288,不要让你喝昏了头。于是,你便可以用隐约的言语说出绵绵的情话,你身旁的人儿会领会那是为她而说;你也可以用一点酒在桌上写下些温柔的词语,让她知道,她已把你的心灵占据;你还可以和她正面相视,两眼透射出爱之火花。不做声的脸庞常常有着雄辩的声音和话语。她娇媚的唇儿沾过的酒杯,你得设法第一个把它夺过来,她在哪一边喝过,你也在那边喝。她手指触过的一切菜肴,你就去拿,而在拿的时候,去轻轻碰一下她的手。

你也得着意去讨好你的美人儿的情人。他成为你的朋友,会对你更有用。假如你抽到筵席首座的签,那就请你把这首席让给他;将那落在你头上的冠冕给他戴上。即便他在宴席上的位置在你下方,或与你平坐,你也得始终让他先品尝菜肴,而且别忘了附和他的话。在友谊的幌子下进行欺骗,这是极为可靠而又十分常见的办法;方法虽然可靠而常用,但仍然是有罪的。就像一个受委任的人,过分地扩大自己的权责,自以为可以越权去审核职责之外的事儿。

饮酒的时候应当保持怎样的适当尺度呢?我这就给你指出来:你的神志不致失去作用,你的双脚能够保持平衡。尤其是要避免酒后激发起来的争执,切勿出手参与残酷的斗殴。欧律提翁289惨死,是因为不知自制地多喝了人家献给他的酒。佳肴美酒,本应令人享受快乐的时光。如果你嗓子不差,那你就欢唱吧;如果你双臂动作优美,那你就跳起来吧;如果你有其他令人快乐的本事,那你就逗乐吧。

假如真个喝醉,那将会给你造成损害;要是假醉,却可能令你得益。你设法让你的舌头故意说得结结巴巴,这样,你的一切放肆行为或是出格的话语,人家就会认为是多饮而致。请你这样说:“为我所爱的人儿的健康干杯,为与她同床的那位的健康干杯。”但暗地里,你却祈求“她的情人暴死”。

恭维话

当酒阑客散的时候,人群本身就给你提供接近她的方法和机会。请钻进人群当中,在她离开的时候悄悄地靠近她的身旁,用手指捏捏她的腰身,用脚碰碰她的脚。这是攀谈的好时光:乡下气的腼腆,去你的吧!胆量是受机遇和维纳斯支持的。你这样爱说话的人用不着我给你意见,只要你有此愿望,自然会口若悬河。你应当扮演情郎的角色,而在你的言语中,应该装作受到爱情伤害的样子。你要不惜用任何方法令她相信这一点。要得到她相信并不困难:任何女子都自认为值得被爱。无论相貌如何平庸无奇,没有一个不自我感觉良好。况且,装作爱的男人往往真的开始爱起来,他常常变成他当初是假装的那个样子。因此,年轻的美人儿啊,请对表面现象宽容一些吧:刚才还是装出来的爱,日后会变得真实起来。

这是凭温柔的话语悄悄地博得芳心的好时机,正如活动的水流巧妙地渗进河畔那样。你就去赞美她的姿容,她的秀发,她圆圆的手指,她纤纤的小足,无需犹疑。就是最端庄的女子,听到关于自己美貌的赞美之词都会动心;连贞女也注意自己的仪容,喜欢自己的魅力。如果不是这样,为什么朱诺和帕拉斯290直至今天,还为自己在弗里吉亚森林中的惨输而羞愧?当人们赞美朱诺之鸟291的羽毛时,它就把屏儿展开。要是你默默地看着它,它就把自己的宝贝隐藏起来。争夺竞赛奖项的马匹,都喜欢人家对它梳理整齐的鬣毛以及优美的颈项鼓掌喝彩。

许诺

请大胆地许诺;许诺能打动女子;你就指所有神灵作为见证,借以证实你的诺言吧。朱庇特,高踞天上,笑看情人发假誓言;他命令风神的各路来风将誓词带走,把它吹得无影无踪。朱庇特也曾习惯于指斯提克斯冥河向朱诺起假誓,今天他自己也就支持效法他的榜样的人们。神明存在,很有用处;既然有用,我们就相信其存在。让我们向众神的祭坛敬香酹酒吧。他们并非完全休息,什么都不过问,像睡着一般。请清白为生,勿做恶事吧,神明是会看见你的一举一动的。归还人家存放在你处的物品;奉行诚信的规则;切勿舞弊行骗;莫使双手沾上鲜血。如果你是聪明人的话,你就只玩女人吧。你这样做,是可以不受惩罚的。只有在这种情况下,诚实比欺骗更值得羞耻。那些背信弃义的女人,你就骗她们好了。在大多数情况下,这是一群无所顾忌的人。她们设下了陷阱,就让她们自己掉下去吧!

据说,埃及曾经缺雨,没有雨水种地,一连经历了九年的干旱。特拉修斯292去见布西里斯293,跟他说道:只要他浇上一个异乡人的血,便可令朱庇特息怒。布西里斯回答说:“你就做第一个献给朱庇特的牺牲者好了,你是异乡人,你就把雨水带给埃及吧。”法拉里斯294也叫人把残忍的佩里吕斯295放进铜牛中烧死;不幸的发明者以自身的鲜血浇灌自己的成果。这两个都是公正的事例。那些发明杀人工具的人,我们就用其发明物来处死他们,那是最公正不过的了。因此,如果说背信弃义者受背信弃义惩罚是理所当然的话,那么就让受欺骗的妇女懊悔自己曾经欺骗别人好了!

泪、吻、胆量

眼泪也是有用的;带着泪水,你会使金刚石软化下来。你尽可能设法让你那可爱的人儿看见你泪挂双颊。如果你没有眼泪(因为泪水不是随唤随流的),你就用手把眼睛揉湿。

哪一个有经验的男子不把接吻与绵绵情话交融在一起?即便她没有回应的表示,你尽管做你的,不待她回应。起初她可能会抗拒,把你唤做“放肆鬼”。她在抵抗的同时,却巴不得被制服。不过,你可不要以笨拙的强吻触痛她娇嫩的嘴唇。你得注意,别让她有可能抱怨你的粗暴。得到亲吻,而不跟着去博取其余的亲热,你便坐失她给你的情爱了。在一度接吻之后,你还等候什么去实现你的全部心愿呢?唉,真可惜,你表现出的是笨拙,而不是腼腆的自制。你也许会说,这样做太粗暴了;可是这种粗暴正博得女人的欢心。她们乐意奉献的东西,往往也愿意人家强夺。一个女子,突然遭偷情者的强暴,反而内心喜悦。这种横蛮就像硬送给她的一份礼物。而那些可以强取的女子,竟未被触动就脱了身,她们脸上可能装出快乐的样子,其实是满心的不高兴。菲贝296曾经受过强暴,她的妹妹也是强暴的受害者。两人却不因此对强夺她们的情人减少些许爱意。

有一个很著名的故事,值得讲述一下:那就是斯基罗斯岛297姑娘与埃蒙尼英雄298结合的故事。维纳斯女神,在伊达山上,被认为足以战胜她的两个对手。她报答那个赏识她美貌的人,却又造成他的不幸。一名新媳妇已从另一大陆来到普里阿摩斯299家中。在特洛伊的城垣中有了一个希腊的妻子。全体希腊人都发誓听从受辱丈夫300的调遣,因为对一个人的侮辱已经成为对大家的侮辱。那时阿喀琉斯(假如他听了母亲的恳求,那是多么可耻啊!)披上长袍,掩盖自己的性别。你在做什么呢?埃阿科斯的孙子</a>301。纺羊毛可不是你的本分。你应当从帕拉斯的技艺中赢得你的光荣。你摆弄女红篮子要干什么呢?你的手臂是注定要拿盾牌的。你这应该杀掉赫克托耳的手,为什么竟拿起羊毛来呢?这些满绕羊毛线的纺锤,请把它远远抛掉吧。你手中本应挥舞的,是佩利翁山的长矛302。由于偶然的机会,这位男扮女装的英雄和一位王族的女儿同睡一起。正是她发现自己的同伴是个男儿,而成了她的耻辱。她是因受暴力才屈服的(起码应当这样认为),但她却并不因为屈从于武力而发怒。当阿喀琉斯匆匆准备出发的时候,她常常对他说:“留下吧。”因为那时他已放下纺锤要拿起可怕的兵器。那么,暴力又表现在哪儿呢?黛伊达弥亚啊,你又为什么以温柔的声调来挽留羞辱你的男人呢?

羞耻之心妨碍妇女首先做出亲热的表示,但男人主动示爱,她是乐于接受的。真的是这样!如果一名男子等着女子先行示爱,那么他对于自己的体格之美就未免过于自信了。应当由男子走第一步,应当由他先发出恳求的话语,女子该会接纳爱的祈求的。你想得到她吗?那就恳求吧。她巴不得接受这种恳求呢。你就向她解释你的爱情的因由吧。是朱庇特主动去接近传说中的女英雄,他通过恳求而接近她们;无论他威望如何,没有一个女子先来挑逗他。

但是,如果你的恳求遭到高傲的抗拒,那就别继续哀求,你应及时退却!多少女子希望得到回避她们的男人,而却鄙视围着她们打转的汉子。不要追得太急迫,你就再也不会被拒绝。希望达到的目标,无需在你的恳求中总是表露出来;为了便于爱情的发展,你就借友谊的名义把它隐藏起来好了。我看过一些难于接近的美人儿就中了这种计策的圈套:她们的奉承者后来成了她们的情人。

肤色白皙

白净的肤色在水手身上叫人不快,海水和阳光该会令他变得黝黑起来。雪白的脸儿也与农人不配,他常在户外用弯曲的犁头犁地或用沉重的齿耙翻土。你也一样,你这追求帕拉斯桂冠的人,如果肤色雪白,也是令人不快的。但凡是求爱的人,都应当脸容苍白。这是适宜于情人的脸色,与之非常相配。许多人以为这从来不起什么作用。然而,当爱上西黛的俄里翁303在树林中游荡的时候,他的脸色是苍白的。达佛尼斯304也脸容苍白,他恋上了一位无情的水中仙子。消瘦也会反映你的心灵遭受折磨;不必羞于用一块小披巾遮盖住你油光可鉴的头发。身体的消瘦皆因熬夜、忧虑和强烈的爱情所引起的痛苦而致。为了实现你的愿望,你就装出值得可怜的样子,让看见你的人都会这样说:“他堕入爱河了。”

不吐露真情

我应当抱怨呢?抑或只是提醒,人们邪正不分?友谊仅仅是个字眼,真诚纯然是空洞的言辞。哎呀,你向友人夸耀你的所爱,可不是没有风险的!如果他相信你的赞扬的话,他即将会取你而代之。有人会对我说:“可阿克托尔的孙子305并没有玷污阿喀琉斯的睡床;庇里托俄斯306没有做什么令费德拉不忠于丈夫的事;皮拉得斯之爱赫尔弥俄涅307即如福玻斯之爱帕拉斯308或如卡斯托尔和波吕刻斯之爱廷达瑞俄斯309的女儿。”今天还抱着这种希望,那就等于期待柳树结果实,或无异于到江心去寻蜂蜜。羞耻之事反倒令人喜欢,每个人都只顾寻欢作乐,甚而来自他人痛苦的快乐也自有它的魅力。多么可耻啊!情人要担心的倒不是自己的敌手。请远避那些你以为忠诚的人吧,那么,你就可以免于危险了。亲戚,兄弟,挚友,你别信任他们;真正值得你顾忌的,倒是这些人呢。

要按女子的不同性格来实践这些忠告

我就要结束这一卷了,不过妇人之心可不是一个样的,恰恰相反,你可以发现它们千差万别;要赢得女人的心,就要运用各种不同的方法。正如田地一样,同一块土地不可能长出所有产品,有的宜于葡萄,有的适合橄榄,有的则种植谷物才有好收成;世上人心不同,各如其面。机灵的男人就要让自己适应这些数也数不清的千变万化的性格。就像新的普洛透斯310,一会儿,他在水流中缩小身子;一会儿,他成为一头雄狮;再过一会儿,他是一棵树;他还可以是一头竖毛的野猪。这里用网捕鱼,那里用鱼钩去钓,还有的地方用中空的鱼篓借牵绳来诱捕。同一办法不会适宜于各种不同年龄的人:一只老鹿远远就能窥出陷阱。如果你对新手摆出精通的样子,如果你对正经的女人过于猖狂,她立刻就会生疑,而且加以防范。因此,担心委身于诚实男人的女子,有时候却不光彩地落进某个配不上她的浪荡子的怀里。

结束语

我的一部分任务已经完成,仍余下一部分任务。且让我们抛下锚来,暂时把船儿停住吧。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 12
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5