看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

227.不要成为第一印象的奴隶_智慧书(中英双语)

作者:葛拉西安 字数:1237 更新:2025-01-08 11:58:01

<h1>227.不要成为第一印象的奴隶</h1>

不要成为第一印象的奴隶。有些人把首次所闻娶为妻,把其他说法纳为妾。但是,由于谎言捷足先登,真相就无法在这种人那里栖身。不要用最初的目标来满足愿望,也不要让第一印象充斥头脑,因为那是肤浅的。很多人就像装酒的新桶,都会保留首次入桶的酒的味道,无论酒好酒坏。如果这种肤浅被别人知晓,就会有灾难降临,这还会给那些狡猾的人做坏事的机会。居心不良者总是急于把轻信者的头脑涂上颜色,因此,定要在头脑中留出地方,用来举行第二次听证会。亚历山大总会空出一只耳朵,来倾听事情的另一面。要等待消息的第二甚至第三个版本。如果成为第一印象的奴隶,则说明缺乏心智,那么,成为冲动的奴隶就为期不远了。

<h1>227.Do not be the ve of first impressions</h1>

Do not be the ve of first impressions. Some marry the very first ount they hear; all others must live with them as concubines. But as a lie has swift legs, the truth with them can find no lodging. We should neither satisfy our will with the first object nor our mind with the first proposition: for that were superficial. Many are like new casks who keep the scent of the first liquor they hold, be it good or bad. If this superficiality bes known, it bes fatal, for it then gives opportunity for cunning mischief; the ill-minded hasten to colour the mind of the credulous. Always therefore leave room for a second hearing. Alexander always kept one ear for the other side. Wait for the second or even third edition of news. To be the ve of your impressions shows want of capacity, and is not far from being the ve of your passions.

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 301
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5