看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

166.分辨善言者与善行者_智慧书(中英双语)

作者:葛拉西安 字数:1009 更新:2025-01-08 11:55:39

<h1>166.分辨善言者与善行者</h1>

分辨善言者与善行者。此辨别力很重要,正如辨别朋友是看中你本身还是趋附你地位一样——他们有天壤之别。有恶言而无恶行,便已很可恶;若说得好却做得糟,则更让人不齿。言语就像风一样,不能充饥;礼节也只是文雅的欺骗,同样不能充饥。用镜子反射光线可让鸟儿眩晕,不过想借此捕鸟只是一个美妙的幻想。只有虚荣的人才会接受空话作为报酬。言语应该成为实践的保证书,要像当票似的,具有市场价格。只长树叶而不结果实的树通常都没有树心——要认清它们,除了遮阴,别无他用。

<h1>166.Distinguish the man of words from the man of deeds</h1>

Distinguish the man of words from the man of deeds. Discrimination here is as important as in the case of friends, persons, and employments, which have all many varieties. Bad words even without bad deeds are bad enough; good words with bad deeds are worse. One cannot dine off words, which are wind, nor off politeness, which is but polite deceit. To catch birds with a mirror is the ideal snare. It is the vain alone who take their wages in windy words. Words should be the pledges of work, and, like pawn-tickets, have their market price. Trees that bear leaves but not fruit have usually no pith. Know them for what they are, of no use except for shade.

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 301
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5