看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

105.勿遭人烦_智慧书(中英双语)

作者:葛拉西安 字数:1011 更新:2025-01-08 11:53:18

<h1>105.勿遭人烦</h1>

勿遭人烦。若你只重复一个话题,纠缠在某件事上,就容易让人厌烦。话语简洁令人愉悦,且更容易成事。简洁虽显得有点草率,但却让人感到亲切。好事简洁,则好上加好。抓住事物的本质,比混杂一堆细节更有效。健谈之人处理事物常常缺才少智,这为人所共知。有些人不能增添光彩,却爱做绊脚石,挡在每个人的路上。明智之人应避免招人讨厌,尤其是别让大人物厌烦——大人物日理万机,打扰这种人比打扰其他人更糟糕。说话高明即说话简洁。

<h1>105.Don''t be a bore</h1>

Don''t be a bore. The man of one business or of one topic is apt to be tiresome. Brevity tters and does better business; it gains by courtesy what it loses by curtness. Good things, when short, are twice as good. The quintessence of the matter is more effective than a whole farrago of details. It is a well-known truth that talkative folk rarely have much sense whether in dealing with the matter itself or its formal treatment. There are people who serve more for stumbling-stones than centrepieces, useless lumber in everyone''s way. The wise avoid being bores, especially to the great, who are fully upied: it is worse to disturb one of them than all the rest. Well said is soon said.

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 301
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5