看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第三十七章_英雄艾文荷

作者:司各特 字数:6324 更新:2025-01-07 15:33:04

法律是严厉的,它不准你哭,

尽管你对人世的苦难悲愤不平,心如刀割;

法律是严厉的,它不准你笑,

尽管你对骗人的鬼话了大叫旨掌,忍俊不禁;

但是暴君的铁腕更加严厉,

因为它自称它是秉承上帝的意旨行事。

《中世纪》

审判无辜的、不幸的丽贝卡的审问台,设在大厅上首较高的平台上——这种平台我们已经描写过,它是荣誉席位,专供古老住宅中最尊贵的主人和来宾使用。

平台正中有一个高高的座位,它面对被告,现在圣殿骑士团的大宗师便坐在这里,他穿着全套宽大的白长袍,手中握着带有骑士团标志的神秘权杖。他的脚边设有一张桌子,两个神父坐在桌后,他们的任务便是把当天的审问过程记录成文。教士的黑衣服、光脑壳和矜持表情,与骑士们的军人装束形成了鲜明的对照,这些骑士有的是常驻在会堂中的,也有的是随同大宗师来到这儿的。会督有四人出席,他们的座位比大宗师的略低一些,也靠后一些;地位不如他们的骑士坐在更低一些的长凳上,他们与会督也保持着会督与大宗师的距离。他们背后,但仍在大厅的平台上,站着骑士团的卫士,他们穿的是较低级别的白色大褂。

整个会场表现了庄严肃穆的气氛;在骑士们的脸上,除了可以看到慓悍的军人气概以外,还流露出一种虔诚的几乎与教士不相上下的表情,这是他们在大宗师面前必须保持的姿态。

大厅的其余部分,也就是平台以外的部分,站满了执戟的卫兵,以及出于好奇,为了观看大宗师和犹太妖女而来的其他侍从人员。这些下等人物,极大部分都在骑士团中担任着一定的职务,因此都穿着黑色制服。但是附近乡村中的农民也允许入内,因为大宗师为他主持的审判感到自豪,要让尽量多的人看到这个场面,从而接受教育。当他环视会场时,他那对蓝色的大眼睛似乎更大了,脸色也显得沾沾自喜,觉得他即将扮演的角色具有伸张正义的、神圣不可侵犯的性质。审问开始时,他与大家一起高唱了赞美诗,他虽然年老,嗓音仍很圆润,不减当年。他们唱的是“来啊,让我们向主高唱”[注],这首庄严的诗篇是圣殿骑士每逢与尘世的仇敌战斗前经常唱的;卢加斯认为,它适合目前的场合,可以作为战胜黑暗势力的前奏。这深沉而迁缓的调子,经过一百来个习惯于合唱圣诗的男人的共同努力,升向大厅的拱形屋顶,像一片汹涌澎湃的海洋发出的悦耳而威严的涛声,在梁柱之间回荡。

--------

[注]这是《旧约·诗篇》 --------

[注]请读者再参看圣殿骑士团这个军事组织的章程,它载在圣怕尔纳的《文集》中。——原注

他停止了。会场上出现了一片喊喊喳喳的低语声。年轻的那部分人中,有的听到“不准亲吻”时,甚至忍俊不禁,现在却变得严肃了,等着听大宗师接着要讲什么。

“确实,”他继续道,“一个圣殿骑士在这么重要的几点上,有意识地违背了骑士团的规则,他应该得到的惩罚是不轻的。但是,也许这个骑士只是偶然对一个女子的美貌看了一眼,魔鬼便趁机运用妖术和魔法,主宰了骑士的心灵,那么我们只能感到痛心,不是对他的堕落进行惩罚;我们对他要做的,也只限于促使他改邪归正,苦修赎罪,我们的愤怒的主要锋芒应该转向那个罪恶的工具,也正是它使他几乎走上毁灭的道路涸此现在要由目睹这些不幸事件的人上来作证,我们可以根据他们的陈述,采取相应的态度,并作出判决;确定我们是否可以只限于惩罚这个邪恶的女人,或者必须更进一步,怀着一颗悲痛的心,也对我们的兄弟实行惩罚。”

几个证人被叫了出来;他们主要证明,布瓦吉贝尔怎样冒着生命危险,从城堡的大火中搭救丽贝卡,怎样不顾自身的安全,把全部注意力集中在保护她的生命上。这些人提供的细节都极尽夸大之能事,因为庸俗的头脑对任何奇谈怪论天然具有浓厚的兴趣,何况他们发现,要他们提供证词的大人物,对他们的汇报十分满意,这又大大促进了他们天赋的猎奇心理。这样,布瓦吉贝尔经历的危险本来固然也非同寻常,现在更变得骇人听闻了。在他们的渲染下,这位骑士对丽贝卡的保护不仅超出了一般情理,而且显得不可思议,荒谬绝伦;似乎哪怕她对他疾颜厉色,大加申斥,他仍低首下心,恭恭敬敬,这样的描绘用在这个狂妄自大的人身上,简直叫人难以置信。

接着,圣殿会堂的会督奉命出场了,他得叙述布瓦吉贝尔和犹太女子到达会堂时的情形。马尔沃辛的证词是经过深思熟虑,无懈可击的。只是为了不致触痛布瓦吉贝尔的感情,他不得不插入一些模棱两可的话,暗示他当时已有些精神错乱,被他带来的那个女人弄得神魂颠倒了。会督叹了口气,表示悔罪,声称他为他允许丽贝卡和她的情人进人会堂,感到后悔莫及。“不过我已向我们最尊敬的大宗师说明了我当时的想法,”他最后说道,“他知道我并无不良的动机,尽管我的行为可能是错误的。我愿意接受他给我的任何处分,决无怨言。”

“你讲得很好,艾伯特兄弟,”博马诺说。“你的动机是好的,因为你认为这可以使一个犯了错误的兄弟不致一错再错,滑向深渊。但你的行动是错误的,就像一个人要拉住脱缰的马,不是勒紧缰绳,却去踢鞍镫,非但不能达到目的,还会使自己受害。我们虔诚的创始人规定,早祷要念主祷文十三遍,晚祷要念九遍,你的功课应该加倍。圣殿骑士一周可食肉三次,但你必须七天守斋。在今后六周内你都这么做,你的赎罪便完成了。”

会督装出诚心服从的表情,向大宗师深深鞠了一躬,便回到了座位上。

“兄弟们,”大宗师又说道,“我们刚才听到的那些事实,使我们不得不设想,在这不幸的事件中,我们的兄弟是在魔鬼的迷惑和引诱下犯的罪,那么我们是否应该审查一下,这个女人从前的生活和言谈,尤其得判明,她是否可能运用魔法和妖术,你们说对吗?”

古达尔利克的赫尔曼是出席的 两个自称是医生的人走了出来,一个是修士,另一个是理发匠,他们声称他们对这种东西一无所知,只是它带有没药和樟脑的味道,那是从东方的植物中提炼的。但是出于对成功的同行的嫉妒,他们表示,这种药品既然连他们也不知道,一定是歪门邪道的非法产品;因为他们尽管不懂得魔法,但是能医治百病,只要按照基督徒的真诚信念是可以医治的。医学鉴定结束后,撒克逊农民低声下气的,要求把他认为有效的油膏还他,但大宗师皱紧了眉头,对破子说道:“乡下佬,你叫什么名字?”

“希格·斯内尔,”农夫回答。

“那么,希格·斯内尔,”大宗师说道,“我告诉你,宁可卧床不起,也比接受魔鬼的医药让你站起来行走好;宁可用强大的手掠夺邪教徒的钱财,也比接受他们的施舍,或者从他们手里领取工钱好。你去吧,记住照我的话做。”

“我的天呐!”农民说,“但是请大宗师明鉴,这教训对我来得太迟了.因为我已经残废了;但我会把您老的话转告我的两个兄弟,他们还在替富裕的犹太拉比纳桑·本·以色列做工,我要告诉他们,大人说,宁可抢他的钱,也不可老老实实替他干活。”

“把这个多嘴的混蛋撵走!”博马诺吆喝道;他一时措手不及,对他的一般格言的这种实际应用,不知怎么驳斥好。

希格·斯内尔返回了人群中,但是仍关心他的女恩人的命运,站在那里不想离开,宁可冒再度遭到严厉的法官申斥的危险,尽管这申斥把他吓得六神无主,心里直发怵。

审问进行到这个阶段,大宗师命令丽贝卡揭开面纱。现在她第一次汗口了,她耐心地、但是庄重地声明:“犹太民族的女儿单独处在陌生人中间时,不能揭开面纱,这不符合他们的风俗。”她那悦耳的嗓音,那温柔的回答,在群众中引起了怜悯和同情的反应。但是从博马诺看来,扼杀人的一切感情,不让它们干扰他行使的职责,是他应尽的义务,因此他重复了一遍他的命令,要他的受害者揭开面纱。那些卫士甚至蠢蠢欲动,想强制执行,于是她在大宗师面前挺直身子,说道:“不,请您想想自己的女儿……哦,”她想起来了,又道,“您没有女儿!那么想想您的母亲,您的姊妹,想想对待妇女的礼貌吧,不要让这些人当着您的面这么对待我,不应该让粗俗的仆人强行剥开一个少女的面纱。我可以服从您,”她又说,声音中流露了忍受委屈的心情,这甚至使博马诺那颗冷酷的心也有些软了。“在您的人民中您是一个长者,我可以服从您的命令,让您看到一个不幸的少女的面容。”

她撩开了面纱,望着人们,脸上羞涩和庄严的神色交织在一起。她超越常人的美貌引起了一阵惊讶的低语声,那些较年轻的骑士互相看看,似乎在用无声的语言说,布里恩最合理的辩解,也许便是她的真实的魅力,而不是她的虚构的巫术。但是希格·斯内尔对这位女恩人的容貌感受是最深刻的,他对站在大厅门口的卫士们说道:“让我到前面去,让我到前面去!我要再看她一眼,哪怕这会使我伤心得死去,也是罪有应得,因为我参与了谋害她的活动。”

“安静一些,可怜的人,”而贝卡听到了他的叫喊,说道,“你没有害我,你讲的是事实;你的诉说和悲伤都不能帮助我。安静一些,我求你啦,回家去,顾全你自己吧。”

卫士们出于同情,想把希格推出门外,他们担心他的哭喊会给他们招来申斥,给他自己招来惩罚。但是他答应不再开口,这才给留下了。这时两个士兵站了出来,他们是经过艾伯特·马尔沃辛疏通过的,了解他们的证词的重要性。但是,尽管他们都是铁石心肠,残忍狠毒,女犯人的可怜样子,以及她的姣好容貌.起先似乎也使他们有些犹豫,只是圣殿会堂会督含有深意的一瞥,才使他们恢复无动于衷的本性。他们提供的情况,有的完全出于虚构,有的无关紧要,可是他们却讲得头头是道,公正一些的法官听了,一定会引起怀疑;这些事本身是真实的,然而通过他们夸大的表达,以及对事实附加的恶意评注,便显得难以置信了。按照今天的看法,他们的证词大致可以分作两类,一类纯属捕风捉影,牵强附会,另一类虽然言之凿凿,实际上是不可能的。但是在那个无知和迷信的时代,它们却常常被当作罪证,信以为真。第一类证词说,丽贝卡时常用一种不可理解的语言喃喃自语;她不时哼一些歌,声音奇怪,特别甜蜜,往往使人心猿意马;有时她还自言自语,仰起了头,好像在等待回答;而且她穿的是奇装异服,与一般正派女人不同,她的戒指上刻着犹太教的神秘花纹,面纱上绣着奇怪的符号。所有这一切都这么平常,这么细小,可是却被郑重其事地听着,仿佛这便是罪证,或者至少提出了一些重大嫌疑,说明丽贝卡与某些神秘力量有着不正当的联系。

然而也有一些并不那么含糊暖昧,以致全体或大部分群众都信以为真,听得津津有味,不论它们多么不合情理。一个士兵说,他曾看见她为带进托奎尔斯通城堡的一个伤员治病。“她在伤口上作了一会法,”他说,“一边念念有词——多谢上帝,这些话我听不懂——于是一个包铁的箭头便从伤口中跳了出来,血马上止住了,伤口合拢了,不到一刻钟,那个快死的人便站了起来,走到城楼上,帮助我使用射石机投射石块了。”这则神话的根据,也许便是丽贝卡在城堡中,替负伤的艾文荷治病这件事。但是由于一件物证的出现,这故事的准确性变得更难以驳斥了,原来证人为了用事实证明他口述的话,从口袋里掏出了一个箭头,这便是从伤口中奇迹般跳出来的那个箭头,它足足有一盎司重,这就充分证实了他的证词,不论它显得多么离奇。

他的伙伴则证明,他曾在附近的城墙上,亲眼看到丽贝卡和布瓦吉贝尔的那场争吵,当时她站在塔楼顶上,正预备纵身往下跳。这夕家伙也不比他的朋友差,他说,他看到丽贝卡站在塔楼的胸墙上,突然变成了一只洁白的天鹅,绕着托奎尔斯通城堡飞了三圈,然后又落到塔楼上,恢复了女人的形状。

这个有力的证明只要一半,就足够把任何一个又穷又丑的老妇人判处死罪了,哪怕她不是犹太人。丽贝卡纵然生得天姿国色,年轻貌美,但具有生为犹太人的致命弱点,这大量证词自然足以把她置于死地了。

大宗师收集了各方面的意见,现在用庄严的声调问丽贝卡,对他即将宣布的判决,还有什么话要说。

可爱的犹太姑娘由于感情激动,嗓音有些发抖,说道:“我知道,祈求您的怜悯是没有用的,对我说来也不值得。声称为信仰其他宗教的人救死扶伤,并不违背我们两派宗教公认的造物主的意旨,这也徒劳无益;说明这些人——愿上帝宽恕他们——指控我的许多事是不可能的,这对我没有多大意义,因为您相信它们是可能的;至于就我的服饰、语言和行为作出解释,更是毫无必要,大家知道它们之所以与你们的不同,只是因为它们属于我的民族——我想说我的祖国,但是可惜,我们没有祖国!我甚至不想为了替自己辩护,指控欺压我的人,这个人正站在那里听着这一切无中生有、向壁虚构的话,它们的目的只是要把一个暴徒变成受害者。让上帝在他和我之间作出裁决吧!但是我宁可在您颠倒黑白的判决下死十次,也不愿接受他的要求,这个魔鬼的门徒企图把我压服,因为我没有朋友,没人保护,又是他的俘虏。然而他是信仰你们的宗教的,他微不足道的一句话,便可以推翻一个受迫害的犹太女子声嘶力竭的抗议。因此我不想为我受到的指责提出反驳;但是对他本人——是的,布里恩·布瓦吉贝尔,我要请问你,这些控告是不是真的?尽管它们要置我于死地,可是难道它们不是荒谬绝伦的诬蔑吗?”

她停了,所有的眼睛都转向了布里恩·布瓦吉贝尔。他保持着沉默。

“讲啊,”她说,“如果你是一个人,如果你是一个基督徒,讲啊!我要求你讲,为了你穿的这身衣服,为了你继承的这个姓,为了你自己夸耀的骑士身分,为了你母亲的荣誉,为了你父亲的坟墓和遗骸,请你老实说,这些事是不是真的?”

“回答她,兄弟,”大宗师说道,“如果与你搏斗的魔鬼让你开口的话。”

事实上,各种矛盾的感情,正在布瓦吉贝尔心头搏斗,使他脸部的肌肉出现了一阵阵痉挛,他几经挣扎,最后才向丽贝卡勉强发出了一个声音:“字条!……字条!”

“对,”博马诺说,“这确实是证据!她的妖术的受害人只能提出这个真凭实据,毫无疑问,字条上的咒语便是使他开不出口的原因。”

但是丽贝卡对布瓦吉贝尔口中勉强挤出的那几个字,却另有解释;她蓦地想起了那张羊皮纸条,她看了一眼它上面的几个阿拉伯字:“要求一个勇士替你决斗!”布瓦吉贝尔的离奇回答,在会场上引起了一片窃窃低语声,这正好给了她阅读字条的机会,她随即偷偷把它撕毁了。低语声平息后,大宗师说道:

“丽贝卡,我们看到,魔鬼仍在一定程度上控制着这位不幸的骑士,但很清楚,你不能从他口中得到有利的证词。你还有什么别的话要说吗?”

“哪怕按照你们的残酷法律,我也还有一线活命的希望,”丽贝卡说。“生活是悲惨的,至少我最近的这些日子是悲惨的,但是我不想抛弃上帝赐予我的生命,只要我还没有丧失他给予我的保卫它的办法。我要求凭决斗判定是非的权利[注],我要委托一位勇士代表我进行决斗。”

--------

[注]在中世纪的欧洲,遇到疑难案件,往往用决斗来解决,决斗的胜负被认为是上帝的裁决,这便是所谓决斗断讼法,是“神裁法”的一种。这时当事人如为教士或妇女,可委托勇士代表他们决斗。

“丽贝卡,”大宗师答道,“谁愿意为一个女巫进行比武?谁肯作一个犹太女子的斗士呢?”

“上帝会赐给我一名勇士的,”丽贝卡说。“快活的英格兰是好客的,慷慨的,自由的,这里有许多人愿意为了荣誉冒生命危险,这里也不会没有一个人愿意为正义而战斗。但是我要求凭决斗裁定是非,这便够了;这是我的信物。”

她从手上脱下一只绣花手套,把它丢在大宗师的脚下,神色那么单纯,又那么庄严,引起了每个人的惊讶和赞赏。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 48
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5