达尔大尼央有他自己的一套神话。他认为机会只有一绺头发,抓住这绺头发就能抓住机会,他不是那种不抓住那绺头发捉住机会而让它白白过去的人。他计划了一个迅速和安全的旅行方案,他先把驿马送到商底伊,好让他能在五六个小时以内赶到巴黎。可是,在动身前,他又想到,对一个富有经验又机智灵活的人来说,情愿放弃平安的环境走向吉凶难卜的未来,这样的处境可真有些古怪。
“确实,”他骑上马要去完成他的危险的使命的时候,对自己说道,“阿多斯在宽厚大度方面可算得是一位传奇故事中的英雄,波尔朵斯是一个杰出的人,但是很容易受人影响,阿拉密斯脸上的神情总叫人捉摸不透,也就是说很难理解。我不在这儿把他们团结在一起的时候,这三个人会发生什么事呢?……也许会把红衣主教放掉。一放掉红衣主教,我们的希望就全部破灭了。我们的希望是二十年来直到今天的辛苦服务唯一的酬报,即使是赫拉克勒斯完成的功绩和我们的事迹相比,也只能算是小人国的小人干的事情583。”
他去找阿拉密斯。
“您,亲爱的埃尔布莱骑士,”他对他说,“您简直是投石党的化身。您要小心阿多斯,他对人间的俗事不屑一顾,甚至他自己的事。您特别要小心波尔朵斯,他把伯爵看成世上的天主一样为了讨好伯爵,会帮助他让马萨林逃走的,只要马萨林懂得哭哭啼啼,装出骑士风度的话。”
阿拉密斯笑了笑,那是他特有的既狡猾又果断的微笑。
“丝毫不用担心,”他说,“我有我提出的一些条件。我并不是为自己考虑,而是为了别人。我的小小的希望只应该为了有权享受成果的人的利益得到实现。”
“好,”达尔大尼央心里想道,“在这方面我可以放心了。”
他握过阿拉密斯的手,又去找波尔朵斯。
“朋友,”他说,“您利我一起为了寻求我们的功名吃尽千辛万苦,现在到了收获我们的辛劳的果实的时候,如果您让阿拉密斯左右,那将会莫名其妙地上了当,您知道他为人乖巧,乖巧,我们两人间以在私底下说说,总免不了自私。或者让阿多斯左右,他是高尚无私的人,可是也是对什么都腻烦的人,他为他自己毫无所求,也不知道别人有别人的愿望。如果我们的两个朋友中有一个向您提出要放走马萨林,您怎么说呢?”
“我会说,我们捉到他花了许多气力,不能这样轻易放掉他。”
“好极了!波尔朵斯,您说得有道理,我的朋友,因为一放掉他,您把您已经到手的男爵爵位也放掉了,更不必说,马萨林一旦离开这儿就会叫人吊死您。”
“怎么,您这样认为吗?”
“我完全可以肯定?”
“那么我宁愿杀死他,也不让他逃掉。”
“您说得有道理。您要知道,我们以为是在做自己的事的时候并不是在做投石党人的事,况且,他们像我们这些老兵一样,也不理解什么政治问题。”
“您别怕亲爱的朋友,”波尔朵斯说;“我从窗口看您骑上马,我一直目送您直到您人影消失为止,然后我回来待在红衣主教的房门口,那扇上部装了玻璃的房门口,从那儿我可以看见整个房间有一点点可疑的行动,我就把他干掉。”
“太好了!”达尔大尼央心里想,“在这方面,我相信红衣主教准会给看守得牢牢的。”
他握过皮埃尔丰的领主的手,又去找阿多斯。
“我亲爱的阿多斯,”他说,“我要走了。我只有一件事要对您说:您熟悉奥地利安娜的为人,只有囚禁马萨林先生,才能保证我的生命安全,如果您把他放掉,我就没命了。”
“我亲爱的达尔大尼央,我根本不需要多作考虑,早就决定干监狱看守的行当了。我向您保证,您把红衣主教留在哪儿,您以后仍旧会在哪儿再见到他。”
“这句话比任何王家的签字都叫我放心,”达尔大尼央心只想。“现在我得到了阿多斯的保证,可以出发了。”
达尔大尼央终于一个人动身了,身上只带了一把剑和一张马萨林给的普通的通行证,凭这张通行证他可以到达王后身边.
他离开皮埃尔丰以后六小时,到了圣日耳曼。
马萨林失踪的事大家还不知道;只有奥地利安娜一个人清楚,但是她将她的焦急的心情掩盖起来,连对她的最亲信的人也不暴露。在达尔大尼央和波尔朵斯的房间里,人们找列了两个被捆起来、嘴巴塞住的士兵,立刻使他们的四肢恢复了自由,取出塞嘴巴的东西,可是他们只能说他们所知道的事情,就是他们被捉住、捆牢、剥去衣服的经过,别的就说不出来了。至于达尔大尼央和波尔朵斯一从士兵进来的那个缺口出去以后干了些什么,他们和城堡里其他所有的人一样不清楚。
只有贝尔奴安比别的人知道得稍微多一点。贝尔奴安没有看见他的主人回来,听到敲十二点钟了,就决定不顾一切到橘园里去看看。 奥地利安娜有些吃惊地望着达尔大尼央的威武的面孔,在这张面孔上又能看到一种奇特的温柔的神情。
“为什么您不在行动之前把这些事都告诉我呢?”她说。
“夫人,因为,我认为重要的是要向陛下表明一件您一向怀疑的事情,那就是我们这些人依旧有一些本领,应该略微重视一下我们。”
“照我所看到的,这些本领对什么都不会让步,是吗?”奥地利安娜说。
“在过去,它们对什么都不让步,”达尔大尼央说,‘为什么在将来,它们会作一些让步呢?”
“在受到拒绝,因此而发生对抗的时候,你们会不会运用你们的本领把我从宫廷中劫持走,交给投石党人,就像你们想把我的首相交给他们那样?”
“夫人,我们从来没有想到过要这样做,”达尔大尼央带着那种加斯科尼人的夸张的口气说,不过这种口气从他嘴里说出来就显得很天真,“但是,如果我们四个人决心要做的话,我们肯定会做成功的。”
“我早就应该知道,”奥地利安娜低声地说,“你们都是硬汉子。”
“天哪!夫人,”达尔大尼央说,“这说明了只是今天陛下才对我们有一种公正的看法。”
“是的,”安娜说,“可是,如果我终于有了这个想法……”
“那么,陛下将会正确地对待我们。只要对待我们公正,陛下就不会再把我们看成是普普通通的人。您会看到我是一个配得上负有重大使命的使节,我有许多重大的利害问题要和您商讨。”
“协定在哪儿”
“就在这儿。”
[注]
583 赫拉克勒斯,是希腊神话中最伟大的英雄,曾完成十二项英雄功绩,这里达尔大尼央是说不能和他们做的事相比。
584 是朝北方向。