看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

城门前_浮士德

作者:歌德 字数:3758 更新:2025-01-07 12:00:18

各种各样散步的人走出来。

几个手工艺徒

为什么往那边去?

另外几个

我们上猎人酒店。

首批的几个

但是我们要到磨房去兜一转。

一个手工艺徒

我建议你们去河滨旅馆。

今天居然不嫌鄙陋,

来到这人众杂沓的地方。

请您务必满饮一觞,

这当中盛满新醅的佳酿!

我竭诚奉献,高声庆祝:

这酒不但给您解渴,

而且为您延年益寿,

多少滴酒就增加您多少岁数。

浮士德

我领受这杯提神的佳酿,

表示谢意,并祝你们诸位健康。

农民们围聚拢来。

老农

您在这快乐的日子光临,

对我们真是不胜荣幸;

想起从前受难的日子,

您为我们煞费苦心!

站在这儿的好些活人,

多亏令尊妙手回春,

最后从高热中抢救了性命,

制止住瘟疫流行。

那时您还是位青年郎君,

到每个病家去诊视病症;

当时把许多尸骸搬运,

您却平安不受病侵;

经过了许多艰苦的考验,

上天保佑您这位救星。

众人

祝这位曾共患难的先生健康,

希望他还能长远地治病救人!

浮士德

请大家敬礼天上的神明,

他教导我们治病而普渡众生。

(他同瓦格纳走开)

瓦格纳

哦,伟大的人物,人们对你这般尊敬,

你究竟是何种心情!

哦,真幸福呀,谁能凭自己的才能,

享受这份光荣!

做长辈的把你介绍给儿孙,

人人都挤上前来不住探问,

提琴中止,跳舞暂停。

你一走过,他们便雁行静等,

挥舞帽子表示欢迎,

有人差点儿就要跪拜,

好象是圣体来到的情形。

浮士德

再走几步就到达上边的磐石;

咱们走累了可以在石上休息片时。

我常常独坐在石上沉思,

用祈祷和斋戒来苦我自己。

希望无穷,信仰坚实,

我流着眼泪,搓手,叹息,

恳求天帝

彻底驱除瘟疫。

现在群众的赞美在我听来好似讽刺。

哦,你倘使能够体察我的内心,

就知道我们父子

对这种光荣多么不值!

我父亲是个隐居君子,

对大自然和圣境的研究煞费心思,

他的态度非常诚恳,

他的方法却十分别致;

他结交一些炼金术士,

自己躲进黑暗的丹厨,

按照无数的丹方,

把古怪的东西融汇一炉。

他使红狮,大胆的求爱者,

在温水中匹配百合仙子,

再用明火锻炼,

把两者从这一寝室逼入另一寝室。

后来五色缤纷,

年青女王出现在玻璃杯里;

丹药便告成功,病人相继死亡,

从来无人过问:有谁获得健康?

我们就用这种杀人的丹方,

在山谷间不断来往,

这比瘟疫流毒还要猖狂。

我亲自施舍过毒药的人就有几千,

他们渐渐凋谢枯干,我却遇见

今天人们反把厚颜无耻的凶手称赞!

瓦格纳

先生何必为此烦恼!

本是别人传授你的医道,

既然尽心负责地行医,

这样诚实的人难道还不够好?

你年青时尊敬令尊,

自然乐意向他领教;

你成年后又增进学识,

将来令郎必定达到更高的目标。

浮士德

哦,还能希望从错误大海中浮起的人,

真是幸运!

用非其所知,

知非其所用——

不过咱们别让无端的愁绪,

把眼前的良辰美景葬送!

你瞧,那些绿荫围绕的茅屋,

闪烁着斜陽的晚红。

落日西沉,白昼告终,

乌飞兔走,又促进新的生命流通。

哦,可惜我没有双翅凌空,

不断飞去把太陽追从!

要有,我将在永恒的斜晖中间,

瞧见平静的世界在我脚下显现,

万谷凝翠,千山欲燃,

银涧滚滚,流向金川。

深山大壑纵然凶险,

也不足以把我的壮游阻拦;

陽光照暖了港湾,

大海在惊异的眼前开展。

太陽女神似乎一去不返;

然而新的冲动苏醒,

我要赶去啜饮她那永恒的光源。

白昼在前,黑夜在后,

青天在头上,波涛在下边。

一场美丽的梦,可是太陽已经去远。

唉!肉体的翅膀

毕竟不易和精神的翅膀作伴。

可是人人的天性都一般,

他的感情总是不断地向上和向前:

有如云雀没入苍冥,

把清脆的歌声弄啭;

有如鹰隼展翼奋飞,

在高松顶上盘旋;

有如白鹤飞越湖海和平原,

向故乡回转。

瓦格纳

我也常有胡思乱想的时候,

却不曾这样好高骛远。

原野和森林容易看厌,

鸟儿的羽翼我不垂涎。

精神的快乐来自另一方面,

这就是逐册逐页地攻读简篇!

于是寒冷的冬天也美好堪羡,

幸福的生机把四肢百骸温暖,

啊!要是你翻读贵重的羊皮宝卷,

那末,整个天宇都下降到你的身边。

浮士德

哦,你只懂得一种冲动,

永不会把另一种认清!

在我的心中啊,盘据着两种精神,

这一个想和那一个离分!

一个沉溺在强烈的爱欲当中,

以固执的官能贴紧凡尘;

一个则强要脱离尘世,

飞向崇高的先人的灵境。

哦,如果空中真有精灵,

上天入地纵横飞行,

就请从祥云瑞霭中降临,

引我向那新鲜而绚烂的生命!

不错,但愿有魔衣一领,

载我到奇邦异国去远征!

它将是我的无上珍品,

那些珠玑黼黻对我不值一文。

瓦格纳

妖魔遍布在云雾中间,

你千万别把它们召唤,

它们从四方八面

给人带来千万种危险。

北方恶魔,利齿

它刺你时舌尖如箭;

东方厉鬼,干瘪怪状,

它饱食你的六腑五脏;

南方旱魃,遣自沙漠,

重重烈火,烧你头颅;

西方水精,初若解渴,

田园人畜,继遭淹没。

它们喜爱谛听,乐祸幸灾,

貌似柔顺,毒如蛇虺。

它们装作是天上派遣,

说谎时故作天使一样低声——

咱们走吧!天色已经黄昏,

大气寒冷,雾幕下沉!

人到晚间才珍视家庭——

你还站在那儿惊望则甚?

在昏暗中还有什么袭击你的心神?

浮士德

你可看见有只黑犬在田间逡巡?

瓦格纳

早已看见,我觉得不值一提。

浮士德

请你仔细观看!你认为它是什么东西?

瓦格纳

一条卷毛狗,道道地地,

它不住嗅探主人的踪迹。

浮士德

你可注意它在画着螺旋,

渐渐逼近我们的身边?

如果我没有看走了眼,

它背后一路上卷起了熊熊的火焰。

瓦格纳

我实在只看见一条黑色的卷毛犬;

也许你的视觉有些错乱。

浮士德

据我看来,它在画轻微的魔圈,

套着我们的双脚以结未来的姻缘。

瓦格纳

我看它疑惧不安地环绕我们跳蹦,

因为它失去主子而碰见两位陌生人。

浮士德

圈子缩小,它已逼近!

瓦格纳

你看!这是条狗,不是什么妖怪!

它吠着,迟疑,匍匐,而且把尾巴摇摆,

一切都是狗的常态。

浮士德

来吧!来跟我们一块儿!

瓦格纳

这是卷毛狗类的滑稽蠢材。

你若站着,它就等待;

你对它招呼,它就扑上身来,

你丢了东西它会找回,

而且跳下水去,只要你的手杖一麾。

浮士德

你或许说得不错,我发现不出妖形魔态,

一切都是训练出来。

瓦格纳

狗若经过良好的训练,

也会博得高人的喜欢。

是呀,它完全值得先生爱怜,

在学生当中要算出色的一员。

(他们走入城门)

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 49
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5