看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

译者前言

作者:柏拉图 字数:863 更新:2025-06-10 16:45:58

我这篇翻译根据《勒布经典丛书》(The Loeb Classical Library)版《柏拉图对话集》原文与英译文对照本(英国伦敦 1953 年版)第一册 193—403 页《斐多》篇英语译文转译。英文译者是法乎勒(Harold North Fowler)。

我的参考书有以下几种:

《哈佛经典丛书》(The Harvard Classics)收藏家版本(Collector’s Edition)美国格洛列企业公司(Grolier Enterprises Corp.)1980 年版柏拉图对话选的《斐多》英语译文。译者纠微特(Benjamin Jowett);

《柏拉图的〈斐多篇〉》(The Phaedo of Plato),附有序言及注解,盖德(W.D.Geddes)编,伦敦及爱丁堡 1863 年版;

《柏拉图的〈斐多〉》(Plato’s Phaedo),附有评注分析,瓦格纳(William Wagner)编,克来门(Willard K.Clement)修订,波士顿 1894 年版;

《柏拉图〈斐多篇〉》(The Phaedo of Plato),附有序言及注解,威廉逊(Harold Williamson)编,伦敦麦克密伦出版公司 1924 年版。

人名地名等除了个别几个字可意译,一般只能音译。一个名字往往需用许多字,这一长串毫无意义的字并不能拼出原字的正确读音,只增添译文的涩滞,所以我大胆尽量简化了。不过每个名字不论简化与否,最初出现时都附有原译的英文译名。

本篇对话是苏格拉底(Socrates)受刑那天,在雅典(Athens)监狱里和一伙朋友的谈话;谈的是生与死的问题,主要谈灵魂。全部对话都是参加谈话的斐多向伊奇(Echecrates)讲述的。讲述的地点在弗里乌斯(Phlius),因为伊奇是那个地方的人。

注解是我为读者加的。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 4
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5