看漫画 首页 名著 中国名著 外国名著 玄幻科幻 都市言情 历史军事 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

曾子易箦

作者:阴法鲁 字数:1172 更新:2025-06-10 15:38:52

檀弓上

礼记

【题解】

春秋战国之交,正是社会制度发生大变革的时候,原来所规定的礼法已经开始瓦解。鲁大夫季孙把只有大夫才能享用的华美光泽的席子,送给未曾做过大夫的曾参,就是这种情况的反映。本文通过曾参换席这个故事来宣扬他严守礼制的精神。

【原文】

曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰:“华而睆,大夫之箦与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然!斯季孙之赐也,我未之能易也。元起易箦!”曾元曰:“夫子之病革矣!不可以变。幸而至于旦,请敬易之!”曾子曰:“尔之爱我也,不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾向求哉?吾得正而毙焉,斯已矣!”举扶而易之,反席未安而没。

曾子:春秋时鲁国人,名参,字子舆,曾点之子,孔子的弟子。他以遵守“孝道”著称。

乐正子春:曾参的弟子。乐正,公室乐官。

曾元、曾申:都是曾参之子。

隅(yú)坐:靠墙角坐着。

华:华美。

睆(huǎn):光亮。

箦(zé):竹席。

瞿(jù)然:惊骇的样子。

呼:发声欲问之词,如“哦”字。

季孙:鲁大夫。

革(jí):危急。

【译文】

曾子病卧在床上,病情很重。乐正子春坐在床下,曾元、曾申坐在曾子的脚旁,一个僮仆拿着烛坐在墙角里。僮仆说:“这席子既华美又光亮,是大夫用的吧?”子春说:“别说话!”曾子听见僮仆的话,表现出吃惊的样子说:“哦!”僮仆又说:“这席子既华美又光亮,是大夫用的吧?”曾子说:“是的!这是季孙氏的赏赐,我因为生病没有能更换它。元扶我起来更换这张席子!”曾元说:“您的病情危急!不宜于转动身子。希望挨到天明,请允许我很恭敬地更换它。”曾子说:“你爱护我,还不如这个僮仆。君子爱护别人,是根据道德;小人爱护别人,是使人取得暂时的安逸。我还有什么要求呢?只要能够合乎礼制而死,那就行了。”曾元只好扶他起来,更换了席子,等他回到床上,还没有躺好就死了。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 223
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5